Imager tradutor Espanhol
51 parallel translation
Grab an imager off an agent.
Coge un señalizador de algún agente.
This is a high-end infrared imager.
Esto capta imágenes infrarrojas.
Newcomers find this imager helpful.
Si quieren acompañarme...
Each wishes to use the thermal imager first.
Todos quieren usar el equipo de imagen térmica.
I've picked up a signal on the thermal imager just north of Comb Bluff.
Capto una señal térmica cerca de Comb Bluff.
Get me an imager.
Trae el creador de imágenes.
An ultrasound imager.
Un ultrasonido de imágenes.
Oh, you mean this holo-imager.
- ¿ La holocámara?
Well, let me put it another way- - if I ever catch you pointing a holo-imager at me again you will end up eating it.
- Te Io diré de otro modo. Si vuelves a enfocarme con una holocámara, te la comerás.
Where's my retinal imager? I haven't seen it.
- ¿ Y mi creador de imágenes retinales?
I only wish I had a holo-imager so I could preserve this warm and wonderful moment of camaraderie.
Ojalá tuviera una holocámara para plasmar este agradable y maravilloso momento de camaraderia.
No, we've had it scanned, we've had it x-rayed with the magnetic imager.
Le hemos echo rayos X y escaneado magnéticamente.
I brought a holo-imager for snapshots.
Traje un dispositivo de holoimagen para hacer algunas tomas.
I should have brought my holo-imager.
Debería haber traído mi holocámara.
That's because last year, I didn't realize what an exciting tool my holo-imager could be in the pursuit of medical knowledge.
Eso es porque el año pasado no me di cuenta que tan útil herramienta podía ser mi holocámara en la búsqueda de conocimiento médico.
I've adjusted my holo-imager for deep body scans.
He ajustado mi holocámara para acercamientos internos del cuerpo.
Could your holo-imager have misinterpreted the scans?
Su holocámara pudo mal interpretar el registro.
She was 46 meters, 92 metric tons, powered by a third-generation ion drive, and equipped with a transpectral imager.
Tiene 46 metros... 92 toneladas métricas... accionadas por un impulso de ión... y está equipada con un toner trans-espectral.
I'm going to fire up the transpectral imager before I initiate another engine burn collect as much data as I can.
Si pude entrar, también puedo salir. Voy a encender un toner espectral y accionar al máximo los motores. Recogeré tantos datos como pueda.
The imager's been working overtime cataloguing all the matter in here, but a lot of it defies analysis.
El Imager trabaja horas extras catalogando todo lo que existe aquí. Pero muchas cosas, desafían el análisis.
Rerouting whatever's left to the imager.
Reencaminando lo que queda al Imager.
Digital transmission imager.
Transmisor Digital de imagen.
I can use the submicron imager to focus our targeting scanners.
Puedo usar el creador de imágenes submicroscópicas para enfocarlo.
- So what am I looking at here? - Thermal imager.
¿ Qué estoy mirando aquí?
I have the information I downloaded off the imager.
Tengo la información que descargué del escáner.
Attaching the disk imager.
Adjuntando el disco cámara.
Perhaps even a chip in the lens of the imager.
Posiblemente una basura en el lente del escáner.
- Launching radio imager.
- Lanzando imagen de radio.
The imager is sensitive. it finds a body a month after it's been buried.
El duplicador es sensible. Encuentra un cuerpo que lleve un mes enterrado.
It distributes itself throughout your brain and acts as a contrast material for the magnetic resonance imager.
Se distribuye por su cerebro y actúa como material de contraste durante la resonancia magnética.
I was testing out a mod on a virtual imager, and, well, you looked a little freaky.
Estaba probando un modelo de imagen virtual, y, bueno tenía usted un aspecto un poco extraño.
PDid you bring the thermal imager?
Trajiste el transmisor de imágenes térmicas?
No, it's a portable magnetic resonance imager.
No, es una imagen de resonancia magnética portátil.
It's a catadioptric imager.
Es un digitalizador catadióptrico.
Look, I re-programmed the imager to take a real time assessment of the debris field every 20 minutes.
Reprogramé el generador de imágenes para que funcione en tiempo real actualizando el campo de desechos cada 20 minutos.
The Cassini probe is equipped with an infrared imager, but photos shot in a visible wavelength are often much more useful to analysts.
La sonda Cassini está dotada de un espectrómetro infrarrojo pero las fotos tomadas fuera del foco visible a menudo son mucho más útiles para los analistas.
- Well, the imager was damaged, sir.
- La cámara se dañó.
The rangers are en route with the imager, but we also have a security issue.
La cámara viene en camino pero hay un problema de seguridad.
Maybe there's something wrong with the portable imager in the O.R.
Puedes que haya algo extraño en el escáner o en el visor.
Unless those x-rays were performed in Wankoff, North Korea, by a third-grade dropout with a 50-year-old imager.
A menos que esas radiografías hayan sido tomadas en Wankoff Corea del Norte, por alguien que abandonó la escuela en el tercer grado, con un equipo de 50 años.
There has to be a faster way for the facial recognition imager to create an accurate composite portrait.
Debe haber una manera más rápida de crear un retrato preciso para realizar un reconocimiento facial.
Switching to thermal imager.
Cambiando a imagen térmica.
And it's crazy, because when I got there, My thermal imager completely shut off.
Tuvimos una entrevista con Willes jeff.
One step at a time. Imager's got something.
Un paso cada vez.
E.M. pump, motion sensors, thermal imager, EMF detectors.
Bomba electromagnética, sensores de movimiento, cámara térmica, detectores de campo electromagnético.
I'll make another pass with the thermal imager.
Voy a hacer otra ronda con el generador de imágenes térmicas.
I'll be back with the imager.
Volveré con la placa.
Activating the transpectral imager.
Activando el toner trans-espectral.
EMG IMAGER.
Una pantalla de EMG.
A 3-D neuro-imager.
- Un neuroescáner de tercera dimensión.
Dr. Jimmy Bell, who is a neuroimager in London, England, coined the term "Tofi"...
El Doctor Jimmy Bell, que es un neuro-imager en Londres, Inglaterra, inventó el término TOFI - "Delgado por fuera, gordo por dentro", porque cuando haces una resonancia magnética y realmente visualizas la grasa,