English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Imagine my surprise

Imagine my surprise tradutor Espanhol

197 parallel translation
"Imagine my surprise - I just met my cousin!"
"¡ Imagine mi sorpresa - acabo de encontrarme a mi primo!"
So you can imagine my surprise and pleasure When you walked in that night.
Así que podéis imaginaros mi sorpresa y placer cuando entrásteis esa noche.
You can imagine my surprise when a woman answered the phone.
Podrás imaginar cómo me sorprendí cuando atendió una mujer.
Imagine my surprise when I discovered that my ex-husband has been awarded $ 5,000.
Imagínate mi sorpresa al descubrir que mi ex marido ha sido galardonado con $ 5,000.
You can imagine my surprise, Sir. I didn't want to arrest him.
Comprenderá mi sorpresa, yo no quería detenerlo...
He came in. I was already in bed. You can imagine my surprise.
Vino a verme... ya estaba acostada, puede imaginar mi sorpresa.
You can imagine my surprise this morning when I realized where the devil I was.
Imagine pues mi sorpresa esta mañana al darme cuenta de donde diablos estaba.
And imagine my surprise when I found out it was my Aunt Vera.
Imagínese mi sorpresa... al enterarme de que era mi tía Vera.
Imagine my surprise when I met this man, who, although elderly, stood bolt upright, with his look of steel, which many people have commented on, and with the greatest of ease, politely asked me to sit down and make myself comfortable,
Imagine mi sorpresa cuando me encontré con ese hombre, quién, a pesar de estar más viejo, seguía muy erguido, con su mirada de acero, sobre la que mucha gente ha hablado, y con la mayor calma, educadamente me pidió que me sentara y me pusiera cómodo, entonces dijo, "Sr. Lamirand, se ha hablado mucho de Ud. aquí".
Imagine my surprise when I arrived here yesterday morning.
Imagine mi sorpresa cuando llegué ayer por la mañana.
Well, anyway, you can imagine my surprise when I saw your partner.
Bien, como sea puedes imaginar mi sorpresa cuando vi a tu socio.
Now imagine my surprise, and my delight, when I found that they brought me the Doctor's TARDIS.
Ahora imagine mi sorpresa y mi alegría... cuando me enteré de que me habían traído la TARDIS del Doctor.
Imagine my surprise when I got your call.
Imagínate la sorpresa cuando recibí tu llamada.
Imagine my surprise when I heard...
Imaginaos, pues, mi sorpresa cuando oí...
Hi! Imagine my surprise at finding you here.
Imagina mi sorpresa al verte aquí.
Well you can imagine my surprise when I saw a glimmer of light coming from the open door.
Puede imaginar mi sorpresa cuando vi un destello de luz que venía de la puerta abierta.
Imagine my surprise when I chanced upon five beautiful native girls... who were watching me from the jungle.
Mas cuál no sería mi sorpresa al descubrir a cinco hermosas nativas que me observaban desde la espesura de la jungla.
Imagine my surprise when I found that here.
Imagine mi sorpresa cuando lo vine a encontrar aquí.
Imagine my surprise.
Imagina mi sorpresa.
Imagine my surprise when I discovered that the necks of the security officers were no more difficult to cut than the birds'.
Imagine mi sorpresa al descubrir que el cuello de los oficiales de seguridad no eran más difíciles de cortar que los de las aves.
I don't know how you found me, but imagine my surprise.
No sé cómo me encontraste, pero imagina mi sorpresa.
Imagine my surprise when Charlotte and her master appeared with Lucy.
Imagine la sorpresa cuando Charlotte y su esposo aparecieron con Lucy.
Imagine my surprise when he turned out to be one of us.
Imagina mi sorpresa cuando resultó ser uno de los nuestros.
Imagine my surprise when they called me out of retirement two months ago.
Imagina mi sorpresa cuando me llamaron de jubilación hace dos meses.
JUST IMAGINE MY SURPRISE TO LEARN THAT YOU WERE THE DEPUTY MAYOR.
Imagínate mi sorpresa al enterarme de que eras el vice-alcalde.
Imagine my surprise. I get out of the radio one day and Esteban's there at the front desk.
Y te imaginar s mi sorpresa cuando un d ¡ a salgo de la radio-- --y lo encuentro a Esteban all ¡ en el hall esperandom ‚.
Imagine my surprise.
Imagine mi sorpresa.
- Imagine my surprise.
- lmaginen mi sorpresa.
Imagine my surprise when several prostitutes recognized your photo... said you'd been coming around for months.
Imagínate mi sorpresa cuando varias prostitutas reconocieron tu foto... y me dijeron que hacía meses que ibas ahí.
Imagine my surprise when, 30 years later, I saw my boyhood plan carried out at Niagara and wondered at the unfathomable mystery of the mind.
Imaginen mi sorpresa cuando 30 años más tarde, vi la idea de mi niñez, hecha realidad en el Niágara... y reflexioné sobre los insondables misterios de la mente.
- Imagine my surprise.
- Imagine mi sorpresa.
Imagine my surprise.
Imagínate mi sorpresa.
Imagine my surprise when I saw your home.
Imagina mi sorpresa, cuando vi tu casa.
- Well, imagine my surprise seeing the two of you here, when the three of us have reservations for dinner at Le Cigare Volant in half an hour.
Imaginen mi sorpresa al verlos a ustedes dos aquí, cuando los tres tenemos reservaciones para cenar en Le Cigare Volant en media hora.
- Imagine my surprise when I heard you got a guy killed.
- Imagina mi sorpresa cuando me enteré... de que mataron a uno de tus chicos.
Imagine my surprise when he told me that you'd gone AWOL and missed your last several physical-therapy sessions.
No puedes imaginarte mi sorpresa cuando me dijo lo preocupado que está por que te fuiste. Perdiste tus últimas terapias físicas.
Imagine my surprise when he's banging down the door. Sorry.
imagina mi sorpresa al oirte golpeando mi puerta.
Now, imagine my surprise when I looked up my name... and saw that in addition to me, another Harvey Pekar was listed.
Ahora, imagínense cómo me sorprendí cuando busqué mi nombre... y vi que además del mío, había otro Harvey Pekar.
Imagine my surprise when I discovered you'd actually cultivated a friendship with this kid.
Imagina mi sorpresa al descubrir que son amigos.
Imagine my surprise to learn that Lucas was alive and well, living in Edge City.
Imagina mi sorpresa saber que Lucas estaba vivo y viviendo en Edge City.
Imagine my surprise.
Imaginen mi sorpresa.
Imagine my surprise.
¡ Imaginen mi sorpresa!
You can imagine my surprise when I was told that you wanted to see me.
Puedes imaginar mi sorpresa cuando me dijeron que querías verme.
Imagine my surprise to find out that Mr. Vermin-Eater himself was suddenly fighting evil and running Wolfram Hart.
Imagina mi sorpresa cuando descubrí que el Sr. Come Alimañas estaba de repente luchando contra el mal y dirigiendo Wolfram y Hart.
Imagine my surprise when he handed me this.
Imaginen mi sorpresa cuando me entregó esto.
We had what I assumed was a private conversation... but imagine my surprise to have Lex... throw my very own words right back in my face.
Tuvimos lo que pensé que era una conversación privada pero imagínese mi sorpresa cuando Lex me repitió mis propias palabras.
Well, now imagine my surprise.
Imagínate mi sorpresa.
Imagine my surprise when I discovered it was a girl this smart aleck.
Imagínese, usted, la sorpresa cuando me encontré ante esta niña. Con su modo sabihondo.
Oh, granted it was a surprise finding that on my desk.
Imagine mi sorpresa cuando encontré esa carta en mi mesa.
You should be able to imagine my sorrow... the horrible surprise in arriving and learning my wife had killed herself.
debe imaginarse mi sufrimiento. La terrible sorpresa llegando de viaje y saber que ellase había matado... y el cuerpo estaba tirado en una morgue.
You have to imagine my utter surprise.
Vaya sorpresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]