English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Immunoglobulin

Immunoglobulin tradutor Espanhol

38 parallel translation
Kidney biopsy shows linear deposition of immunoglobulin and complements... In the glomerular basement membrane.
La biopsia del riñón indica deposición de inmunoglobulina... en la base de la membrana glomerular.
The immunoglobulin's gonna take a lap through your system.
La inmunoglobulina recorrerá tu sistema rápidamente
You gave him immunoglobulin for myasthenia?
¿ Le diste immunoglobulina para la myasthenia? ( debilidad muscular )
The level of immunoglobulin e was insufficient to cause a lethal reaction.
El nivel de inmunoglobulina es insuficiente para causa una reacción letal.
- I.V. immunoglobulin.
- Inmunoglobulina intravenosa.
when it comes back you should start Olive on immunoglobulin replacement.
Cuando lo hagan tendrás que iniciar terapia de reemplazo de inmunoglobulina.
Okay, get an immunoglobulin level and electrophoresis.
Bien, obtengan el nivel de inmunoglobulinas y hagan una electroforesis.
That's a type of immunoglobulin deficiency. I said that.
Es un tipo de deficiencia de inmunoglobulina.
Start the senator on I.V. immunoglobulin, stat. If he gets better, I'm right.
Adminístrenle al senador inmunoglobulina intravenosa enseguida.
Immunoglobulin M and G antibodies.
Inmunoglobulina M y G, anticuerpos.
His immunoglobulin levels are low.
Tiene baja la inmunoglobulina.
Low immunoglobulin plus failing heart, plus fluid in the lungs, plus internal bleeding equals amyloidosis.
La inmunoglobulina baja más la falla cardíaca, más el líquido en los pulmones más la hemorragia interna, es igual a amiloidosis.
It's not safe to take when you're pregnant, but if your blood comes back and your antibodies are low, then we can treat it with immunoglobulin.
No se aplica a embarazadas pero si tus análisis dicen que tus anticuerpos están bajos, lo trataremos con inmunoglobulina.
... Unfortunately, the elixir from the vial seems to have had no effect on me except a spike in my immunoglobulin levels.
Desafortunadamente, parece que el elixir proveniente de la botella no tuvo ningún efecto negativo en mi, excepto un ligero descenso en mi nivel de inmunoglobulinas.
There's still no way to control the immunoglobulin spikes in the blood of those infected.
Todavía no hay forma de controlar el pico de inmunoglobulina en la sangre de los sujetos infectados.
Unfortunately, the elixir from the vial seems to have had no effect on me except a spike in my immunoglobulin levels.
Lamentablemente, parece que el elixir de la ampolla no ha producido ningún efecto en mí a parte del pico en mis niveles de inmunoglobulina.
Start him on heparin and IV immunoglobulin.
Dale heparina e inmunoglobulina intravenosa.
But I will be if he responds to the heparin and immunoglobulin.
Pero lo estaré si responde a la heparina y a la inmunoglobulina.
After administration of immunoglobulin, patient had no further pain and overnight liver function tests are now normal.
Tras suministrarle inmunoglobulina, La paciente no siente más dolor y las funciones hepáticas se normalizaron.
The antibodies from your blood- - Or I.V. Immunoglobulin.
Los anticuerpos de tu sangre... o I.V. immunoglobulina.
Did you check the patient's immunoglobulin, as well?
Incluso has acabado todas las pruebas de inmunoglobulinas ( anticuerpos ), ¿ verdad?
But did you know that sex releases immunoglobulin "a"?
Pero, ¿ sabías que el sexo7 libera inmunoglobulina a?
Then given normal electrolytes and hydration her ANA panel, in all likelihood, showed elevated levels of anticardiolipin immunoglobulin G.
Dados su electrolitos e hidratación normales su panel de ANA, muy seguramente mostró niveles altos de anticardiolipina inmunoglobulina G.
Start treatment with intravenous immunoglobulin and monitor the aneurysm.
Comiencen a tratarlo con inmunoglobulina intravenosa. Monitoreen el aneurisma.
Corticosteroids and IV immunoglobulin.
Corticoesteroides e inmunoglobulina intravenosa.
Immunoglobulin gene.
Sobre el gen de inmunoglobulina.
I take it that the intravenous immunoglobulin is working and decreasing the autoimmune response of the pig myelin.
Ya veo que la inmunoglobulina intravenosa funciona y está disminuyendo la respuesta autoinmune de la mielina del cerdo.
Her serum immunoglobulin levels?
¿ Sus niveles de inmunoglobulina?
Now the immunoglobulin.
Ahora la inmunoglobulina.
She'll need a spinal tap and intravenous immunoglobulin.
Ella necesitará una punción lumbar y inmunoglobulina intravenosa.
- Let's see if the immunoglobulin helps.
- Vamos a ver si la inmunoglobulina ayuda.
When did you start the immunoglobulin?
¿ Cuándo comenzó la inmunoglobulina?
Immunoglobulin deficiency.
deficiencia de inmunoglobulina.
- tetanus toxoid and immunoglobulin.
- antitetánica e inmunoglobulina.
Immunoglobulin, amino acids, plasma.
Inmunoglobulina, aminoácidos, plasma.
Created synthetic immunoglobulin.
Creó la inmunoglobulina sintética.
- Ran it twice. - Immunoglobulin deficiency?
- ¿ Deficiencia de Inmunoglobulinas?
Immunoglobulin...
La inmunoglobulina...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]