Impersonators tradutor Espanhol
78 parallel translation
Boston and Klix Animal voices impersonators.
Boston y Klix Imitadores de voces de animales.
- They're all impersonators.
- No puede llamarse Bota.
That you and Pat Campbell were his favourite female impersonators.
Que tú y Pat Campbell fuisteis sus imitadoras preferidas.
A while ago it was female impersonators.
Hace poco eran imitadoras.
Many people sought him the greatest of female impersonators
Mucha gente lo solicitaba el más grande intérprete de mujeres.
- There are many impersonators, too.
- También hay muchos farsantes.
- Impersonators?
- ¿ Farsantes?
Well, thank you, Cliff. Tonight's other match was the semi-final between the Bournemouth Gynaecologists and the Watford Long John Silver Impersonators.
Otro partido importante de hoy ha sido la semifinal... entre los Ginecólogos de Bournemouth y los Imitadores de John Silver.
Sure you wouldn't want to see some female impersonators?
¿ Estás seguro de que no quieres ver unas imitadoras?
15 Elvis Presley impersonators killed in the last three weeks!
15 imitadores de Elvis asesinados en 3 semanas.
What on earth could the motive be to murder Elvis impersonators?
¿ Cuál será el motivo del homicida para matar a 15 imitadores de Elvis? Obviamente figurar en el libro Guinness.
'Let's go over what we know so far.'15 Elvis impersonators have been murdered.
Muy bien... vamos a repasar lo que sabemos. 15 imitadores están muertos y todos tienen un común denominador.
We have to round up all the Elvis impersonators with criminal records.
Capitán, tendremos que interrogar a todos los imitadores de Elvis con antecedentes.
'Put on some blue, suede shoes'and become one of the millions of successful Elvis impersonators.'
Calce unos zapatos de gamuza azul. Y sea uno de los imitadores de Elvis.
Welcome to the school of Elvis Impersonators.
Bienvenidos a la escuela de imitadores de Elvis.
I'd like you to meet the National Academy of Elvis Impersonators.
Me gustaría que conicieras La Academia Nacional De imitadores de Elvis.
Maybe I should stop trying to be the king... of the Glenn Miller impersonators... take a teaching gig around here at some junior high... see if there's a vacancy in Julie's building.
Quizás debería dejar de intentar ser "el rey"... de los imitadores de Glenn Miller, dar clases a algún joven en un instituto cercano, y ver si hay sitio vacante en el edificio de Julie.
I thought of the painted, simpering female impersonators... I had seen in a Baltimore nightclub.
Como esos travestis amanerados de los clubes de Baltimore.
All I can see is female impersonators.
Lo único que veo son transvestistas.
And know... that if my men find any impersonators to your royal family we'll honor you by slitting their throats.
Y tenga en cuenta que si mis hombres ven imitadores en su familia real la honraremos cortándoles las gargantas.
We're religious impersonators.
Somos imitadores religiosos.
Who'd know better than a look-alike agency about famous impersonators?
¿ Quién sabría más que una agencia de imitadores de famosos?
All the top Rembrandt impersonators are gathering there.
Los mejores imitadores de Rembrandt se reunirán allí.
Keep putting on impersonators.
Siga presentando a imitadores.
From now on, no more porno stars, and no more stupid shows with alien lesbian Elvis impersonators.
De ahora en adelante ya no habrá estrellas del porno. Y se acabaron las programas estúpidas con extrañas imitadoras lesbianas.
... Elvis impersonators made it up the elevator and to the roof where they were taken by helicopter, we don't know where.
... Los imitadores de Elvis subieron por el ascensor hasta el techo donde tomaron un helicóptero, del cual no se sabe su paradero.
So unless you want to sit on no furniture... and watch Harvey Fierstein impersonators rip up the carpet... paint everything white and call it'Angel's Kiss'... then we're going to have to find somebody else's house.
A menos que quieran sentarse sin muebles... y ver a imitadores de Harvey Fierstein destrozar la alfombra... pintar todo de blanco y llamarlo "El beso del Angel"... tendremos que encontrar la casa de alguien mas.
- We're not impersonators
- No somos actores
there are other people who can navigate this system, and they don't punish royal impersonators with milk baths.
Hay otras personas que pueden navegar por este sistema, y no castigan a los imitadores reales con baños de leche.
Lucky for us. There's an Elvis impersonators'convention this weekend.
Hay un Elvis convención imitadores de este fin de semana.
But when we heard about the limos and then the Elvis impersonators...
Pero cuando nos enteramos de las limusinas y luego la imitadores de Elvis...
What motivation would anyone have for killing elvis impersonators?
¿ Qué motivación puede tener alguien para matar a un imitador de Elvis?
The international convention of elvis impersonators.
La convención internacional de de imitadores de Elvis.
It's just we're doing a follow up on these elvis impersonators who seem to be getting accidentally killed.
Es solo que estamos haciendo un seguimiento de estos imitadores de Elvis quienes parecen morir accidentalmente.
My best friend is going around killing elvis impersonators.
Mi mejor amiga esta por ahí matando a imitadores de Elvis.
Are you one of those lady elvis impersonators?
¿ Eres una de esas mujeres Elvis?
Did those impersonators just fall through the roof?
¿ Esos imitadores cayeron del techo?
We're running around playing dress-up like bad Dean Martin impersonators.
Paseamos con trajes elegantes como copias malas de Dean Martin.
Some of hollywood's biggest stars have taken the time to sign waivers allowing celebrity impersonators to sing in this video.
Algunas de las mas grandes estrellas de Hollywood se han tomado de firmar contratos permitiendo que imitadores de celebridades canten en este video.
And we're building a great stage and we're gonna put a show on every night, and it's only for people like us - impersonators.
Y estamos construyendo un escenario para actuar todas las noches, y es sólo para gente como nosotros : imitadores.
We are but humble impersonators, regular people like you, and without you, we would be nothing.
Sólo somos humildes imitadores, personas normales como ustedes, y sin ustedes, no seríamos nada.
A group of female impersonators called the Raining Queens were the entertainment for the party at the hotel last night, and apparently, one of them is missing.
Un grupo de transformistas llamados "Raining Queens" amenizaron la fiesta del hotel anoche...
Well, Rena Vining's record is clean. And as far as impersonators go, we're checking costume houses, uniform shops to see about sales to civilians.
Bueno, Rena Vining no tiene antecedentes y en lo que respecta a imitadores estamos investigando casas de disfraces negocios de venta de uniformes, para saber sobre las ventas a civiles.
They're impersonators.
Imitadores.
Impersonators?
¿ Imitadores?
I say we just check with robbery homicide and see if they're tracking any police impersonators.
Diría que revisemos con Robos y Homicidios y ver si si están rastreando a algun imitador de polis.
Usually in the most adequate way when dealing with impersonators.
No me parece que seas un buen imitador.
They're called impersonators.
Se llaman transformistas.
I'm ordering a hundred kegs, a hundred hookers and a hundred Elvis impersonators who aren't above a little hooking, should the occasion arise.
Pediré cien barriles, cien prostitutas, y cien imitadores de Elvis que no se niegan a prostituirse un poco, si surge la ocasión.
We represent Elvis impersonators and porn stars.
Representamos a imitadores de Elvis y a estrellas del porno.
No, this is the work of impersonators, of forgers, of loathsome copycats!
¡ No! ¡ Hay imitadores! ¡ Falsificadores!