English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / In rome

In rome tradutor Espanhol

4,255 parallel translation
Now, Antonio and Milly were also a young couple in Rome.
Ahora, Antonio y Milly también son una joven pareja enamorada.
And then there was that well-known American architect, concluding his vacation with a few days in Rome.
Luego, tenemos a este famoso arquitecto estadounidense... concluyendo sus vacaciones con una estancia de días en Roma.
Ladies and gentlemen, we're beginning our descent into Fiumicino airport in Rome.
Damas y caballeros, descenderemos en el Aeropuerto de Fiumicino.
If all goes well, we'll live in Rome.
Si todo va bien, viviremos en Roma...
Yeah. You working on a project in Rome?
- Sí. ¿ Trabaja en algún proyecto aquí?
I lived in Rome for a year when I was your age.
Viví en Roma durante un año, cuando tenía tu edad.
My friend, Monica, she called, she's going to be in Rome, and I told her she could stay with us.
mi amiga, Mónica, está llegando a Roma. - Le dije que podía quedarse aquí.
You are the sexiest man in Rome, according to "Mondo Film". You know?
Es el hombre más sexy de Roma, según World Film. ¿ Lo sabía?
- All the most important men in Rome!
- ¡ Estos son los hombres más importantes de Roma!
Then I lost the cellular. Then "I" got lost in Rome.
Perdí mi teléfono, y me perdí en Roma.
"Then, in Rome..." "... where citizens enjoy going to bathhouses called'thermae..'" "... by constructing a massive thermae, the emperor... "
En aquel entonces, en Roma... los ciudadanos disfrutaban yendo a los baños públicos... así que el emperador se ganó el apoyo del pueblo... construyendo unas gigantescas termas.
Often goes on leisure travels and hardly stays in Rome...
Se va siempre de viajes placer y apenas se queda en Roma.
Marcus told me you're the No. 1 architect in Rome right now.
Marcus dice que ahora eres el arquitecto más famoso de Roma.
So everything was your strategy to maintain peace in Rome, Your majesty?
Entonces, ¿ todo es... una estrategia para mantener la paz en Roma, Majestad?
"... an Emperor who traveled and seldom stayed in Rome.. "
Viajaba mucho y rara vez permanecía en Roma.
Even in Rome, there is no soldier who can move after that many wounds.
En Roma no hay soldado que pueda moverse después de recibir tantas heridas.
We're in Rome.
Estamos en Roma.
In order to solve the crisis in Rome!
Para solucionar la crisis de Roma.
Now, I'm finally able to return home to my wife who's waiting in Rome.
Ahora, por fin... podré regresar a casa, con mi esposa.
As you wish... I will assign someone else to the province of Pannonia. And... you will remain in Rome.
Tal y como deseabas... asignaré a otra persona a la provincia de la Panonia... y tú permanecerás en Roma.
Everyone in Rome knew Gabriele, he was a good kid, a brother, and the cops killed him.
Le conocíamos todos en el barrio. Era un buen chico. Era uno de nosotros, un hermano, y los policías lo han matado.
I ordered a giant box of copies for our office in Rome.
Ordené una caja gigante de copias para nuestra oficina en Roma.
I would like to cordially invite you to join this summer's group of artists in residence at the Italian Arts and Letters Institute in Rome.
Me gustaría invitarte cordialmente a unirte a un grupo de artistas en una residencia, este verano, en el Italian Arts and Letters Institute en Roma.
Uh, but the only problem is, it's in Rome.
Uh, pero el problema es que, es en Roma.
Now, we were in... In a room in Rome.
Ya, estábamos en... en una habitación en Roma.
Do you remember of that hotel in Rome, two hundred years ago?
¿ Tú te acuerdas de aquel hotel en Roma, hace doscientos años?
Mr. McDeere, I suggest you make that point the next time you try a case in Rome.
Señor McDeere, le sugiero que alegue eso la próxima vez que tenga un juicio en Roma.
God is in His Heaven and the pope on his seat in Rome.
Dios esté en Su Cielo y el Papa en su silla en Roma.
What do you want in Rome?
- ¿ Qué buscas en Roma?
He should be in paradise here in Rome.
Pues en Roma se encontrará como en el paraíso.
For you may die, if you stay in Rome.
Porque puede que mueras si te quedas en Roma.
Then I will not stay in Rome.
Entonces no me quedaré en Roma.
No, here in Rome.
No, aquí en Roma.
Had we known of his presence here in Rome, we would have sent him home.
Si hubiéramos sabido de su presencia aquí en Roma, le hubiéramos mandado a casa.
He died in Rome.
Murió en Roma.
They married in the little town of Pordenone, and came to Rome for their honeymoon with plans to settle there.
Se casaron en el pequeño pueblo de Pordenone... Y vienen a Roma de luna de miel, con el plan de luego establecerse aquí.
I feel like I have completely fallen in love with Rome, just this little while that I've been here.
Siento que me he enamorado totalmente de Roma.. ... en el poco tiempo que he estado aquí.
This has to be the most beautiful terrace in all of Rome.
Esta debe ser la terraza más hermosa de toda Roma.
Rome loves a bath more than any other country in the world.
Los Romanos adoran las Termas más que ningún otro país del mundo.
It's whut they wur wearing'in ancient Rome.
Es como lo que llevaban en la antigua Roma.
"You are the most beautiful in all of Rome.."
Eres la más hermosa de toda Roma.
We're in Ancient Rome, year 135 AD.
Esto es la Antigua Roma, en el año 135 después de Cristo.
Each time I shed tears in your country I went back to Rome.
Cada vez que derramaba lágrimas en tu tierra... regresaba a Roma.
The aim of Kara Mustafa was lead his army to Rome, and transform the Basilica San Pedro in a mosque.
El objetivo de Kará Mustafá era guiar su ejército a Roma, y transformar la Basílica de San Pedro en una Mezquita.
The gods would rather piss on Rome than whisper in her ear.
Los dioses preferirían mear sobre Roma que susurrar en su oído.
♪ Rome was not built in a day
Roma no se construyó en un día
But what could possibly be the problem, besides Rome in August?
Pero cuál podría ser el problema, además de Roma en agosto?
* poi d'improvviso venivo dal vento rapito * big thing in rome.
Gran acontecimiento en Roma.
And in Italy, the Americans are near Rome.
Y en Italia, los americanos... están muy cerca de Roma.
Whom can one trust, in this Rome of ours?
¿ En quien puede uno confiar en esta, nuestra Roma?
Affections can be lethal in this Rome of ours.
El afecto puede ser letal en esta Roma nuestra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]