English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Incendiary

Incendiary tradutor Espanhol

275 parallel translation
- Chemical plant. Makes incendiary bombs.
- Donde hacen bombas incendiarias.
INCENDIARY BOMB, WITH A MONOCLE. HA HA! WILL YOU HAVE SOME SHERRY?
Una bomba incendiaria, con un monóculo. ¿ Querrá un jerez?
And nobody's been able to pry her loose from that incendiary b-O-M-B.
- A, Y nadie ha sido capaz de entrometerse para que suelte esa incendiaria B-O-M-B-A.
Police have traced the incendiary origin of the blaze to Barry Kane, former aircraft...
La policía busca como presunto culpable a Barry Kane, antiguo...
Then on out here to drop your incendiary.
Lancen la bomba incendiaria aquí.
That means "incendiary bullet."
Significa "proyectil incendiario".
I had to throw out an unexploded incendiary.
- Sí, había Una bomba incendiaria atrás y la arrojé fuera.
She's an incendiary bomb.
Es una bomba incendiaria.
The bombing was part of an experiment to determine the combined effects of incendiary and explosive bombs on civilian populations.
El bombardeo fue parte de un experimento,.. para determinar los efectos combinados de bombas explosivas e incendiarias. en poblaciones civiles.
- Death to the incendiary.
- Muerte al incendiario.
Death to the incendiary.
Muerte al incendiario.
"Incendiary."
"Incendiario".
You are the incendiary.
Tú eres el incendiario.
Penetrate enemy fighter cover and hold the formation intact for a vital incendiary raid on the German supply depots of Wiesbaden.
Traspasar la defensa de cazas enemigos y mantener la formación intacta para un vital ataque incendiario sobre el depósito de suministros de Wiesbaden.
Incendiary bombs?
¿ Bombas incendiarias?
It was you, the incendiary.
Fue usted el incendiario.
Jacques, the incendiary grenades?
Jacques, la granada incendiaria?
That rifle's incendiary.
La bomba incendiaria de aquel rifle.
No one knows how many assaults, robbery... incendiary fires and indecent assaults he has already committed.
Nadie sabe cuántos asaltos, robos... incendios y atentados ha cometido.
"An incendiary bomb can be made with any bottle,... " an improvised wick with a rag, and gasoline.
Una bomba incendiaria se hace con cualquier botella, una mecha que se improvisa con un trapo y gasolina.
The incendiary bombs are set for midnight.
Las bombas incendiarias están programadas para la medianoche.
Most of the planes carried 500-pound demolition bombs and single incendiary clusters, which were dropped on oil stores, factories and military sites in Tokyo.
La mayoria de aviones llevaban a bordo tres bombas de 250 kilos, asi como fardos de bombas incendiarias. Estas se han lanzado sobre almacenes, fabricas y zonas militares en Tokio.
That is a Soyet 109 incendiary rocket launcher.
Es un lanzacohetes incendiario Soyet 109.
A 20-MILLIMETER INCENDIARY SHELL ACCURATELY FIRED AT THE AMMUNITION TRUCK WOULD BLOW IT UP AND ALSO DEMOLISH THE KNOCKWURST.
Una bala incendiaria de 20 mm, disparada con precisión contra el vagón de municiones, lo haría explotar y la salchicha desaparecería.
All right, scan for incendiary residues.
A ver, busca material incendiario.
This for explosives or incendiary?
¿ Para explosivos o incendiaria?
Five boxes of M14 incendiary grenades.
Cinco cajas de granadas incendiarias M14.
They have to be ruptured with an incendiary device.
Les pondremos un aparato incendiario.
On July 24th and 25th, a combined force of 780 American and British bombers drop over 5,000 tons of bombs and incendiary weapons on Hamburg, Germany.
El 24 y 25 de Junio, una fuerza combinada de 780 bombarderos Americanos y Británicos lanzan más de 5.000 toneladas de bombas y armas incendiarias en Hamburgo, Alemania.
You're investigating the murder of Professor Rusk, and you're unaware that the man wrote a series of highly incendiary profiles exposing major crime figures in the United States?
¿ Está usted investigando el asesinato del Prof. Rusk y no sabe que escribió una serie de perfiles altamente explosivos, exponiendo a las principales figuras del crimen en los Estados Unidos?
That's the point, it's supposed to be incendiary.
Ese es el punto. Debe ser incendiario.
Was there any kind of incendiary device used?
¿ Se utilizó algún tipo de artefacto incendiario?
There's usually some extraneous fuel involved, like candle wax, gasoline, something flammable and incendiary that adheres to skin.
Normalmente se necesita un combustible, como cera o gasolina, algo inflamable e incendiario que se adhiera a la piel.
I ran a profile of possible incendiary fuels and accelerants that could have been used in the crimes.
Hice un perfil de posibles combustibles y catalizadores incendiarios que pudieran haberse utilizado en los crímenes.
Flash fragmentation, incendiary illumination, and smoke.
Con espiral de fragmentación, iluminación y humo.
Thermite plasma incendiary systems can burn hot enough to consume V. X... but they're still in the test phase ; it's not operational.
El plasma termico puede quemar lo suficiente para consumir el V.X., pero esta aun en fase de pruebas ; no es operacional.
High explosive incendiary core.
Nucleo explosivo incenciario.
But this has to ve one of the most incendiary affairs of... what social register types here call "The Season."
Pero éste es uno de los escándalos incendiarios... de esos que la gente de la sociedad llama "La Temporada".
Can you say incendiary device?
¿ Pueden decir aparato incendiario?
Like this is incendiary material.
Como si fuese material incendiario.
They used small planes with incendiary devices to set fire to the fields.
Usaban aviones pequeños con dispositivos incendiarios para quemar los campos.
If he is even slightly associated with incendiary events... other arrangements will have to be made.
Si es remotamente asociado con acontecimientos incendiarios habrá que hacer otros arreglos.
There's no accelerants, no incendiary device.
No hay ningún catalizador ni dispositivo incendiario.
I'm gonna create a diversion using this incendiary device.
Voy a crear una división usando este dispositivo incendiario.
No, the eight ball's an incendiary bomb.
- La negra es una bomba incendiaria.
I came to buy an incendiary device... from a mate of mine in the army.
Vine a comprarle a un amigo un artefacto incendiario.
I suppose incendiary devices are quite hard to get hold of in Wales.
Supongo que en Gales será difícil conseguirlos.
A stray Fokker came over the treetops... and dropped an incendiary on the mess tent.
Un Fokker apareció por encima de los árboles y lanzó una bomba encima de la tienda del rancho.
I'm sure the talk of assassinations and incendiary devices...
Hablar de asesinatos y dispositivos incendiarios...
That's the peril of composing such incendiary prose.
Es el peligro de componer una prosa tan incendiaria.
And Russell, the guitar sound is incendiary.
Y Russell, la guitarra es "expulsivo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]