Incinerator tradutor Espanhol
338 parallel translation
I was just about to light the incinerator.
Iba a encender la incineradora.
That's an incinerator.
Ésa es la incineradora más grande de Tokio.
ONLY DON'T HOLLER SO LOUD WHEN YOU DICTATE. I GOT A HEAD ON ME LIKE AN INCINERATOR.
Siga gritando todo lo alto que quiera,... ya me zumba la cabeza.
That's a tropical incinerator.
Es un incinerador tropical.
Wrap them up in tight bundles and throw them down the incinerator chute.
Envuélvela en un paquete y lánzala por el conducto del incinerador.
How long's he going to keep that incinerator burning?
¿ Aún no ha terminado con el incinerador?
And at night if their bedrooms face the mill, they have to sleep with the shades down to close out the hot flow of the sawdust that comes from the incinerator lighting the sky...
Por las noches duermen con las persianas bajadas... Para impedir el paso del serrín y evitar la luz de la incineradora, que se abre paso entre los párpados y el mismo sueño.
Who wants to see his nearest and dearest put in an incinerator?
¿ Quién quiere ver en un incinerador a sus seres queridos y allegados?
The solvents are burned in the incinerator and the acids are deluted and hauled down to the sewage treatment plant.
Los residuos van al incinerador y los ácidos líquidos pasan al sistema de depuración.
Lady, don't you know it's against the law to burn your incinerator at night?
¿ No sabe que es ilegal usar el incinerador por la noche?
Oh, and don't put it down the incinerator, because it's much too large.
No la eches en el incinerador.
Is that for the incinerator? - Yes.
¿ Es eso para el incinerador?
Get the shoes and put them in the incinerator. Hurry.
¡ Llévatelos y échalos en el incinerador!
Put them in the incinerator and burn them.
¡ Échalos en el incinerador y quémalos!
I put them down the incinerator and burned them. Nobody's got them.
Los eché por el incinerador y los quemé yo misma.
Only suppose I say I heard something come rattling down the incinerator and I says to myself, "Sounds to me like a pair of shoes with cleats."
Pero supón que yo haya oído el ruido en el incinerador y pensara que eran unos zapatos con chapas.
I'm working down the cellar and I hear them shoes come down that incinerator.
- Escucha y verás cuál de los dos es tonto. Oigo caer esos zapatos en el incinerador.
You told me to put my shoes in the incinerator, didn't you? - Yes.
Tú me dijiste que echara los zapatos al incinerador.
That's an incinerator, or it's somebody cooking a steak or something, or it's some tourists that don't dig smokey the bear.
Eso es un incinerador, o es alguien cocinando un filete o algo, o son algunos turistas molestando al oso Smokey.
Listen, 13, if you don't straighten up and fly right, I'm gonna see that on your next assignment you're put inside of an incinerator.
Escucha, si no te enderezas y haces lo que debes haré que tu próximo destino sea el interior de un incinerador.
Just a little work, but it's not a play till I say down the incinerator with it.
Así que, tirémosla por el incinerador.
You can't put a body down the incinerator.
No puedes tirar un cuerpo por el incinerador.
The freezer first, then the incinerator?
¿ Primero al freezer y luego al incinerador?
I'd throw it down the incinerator but it won't burn twice.
Lo metería en el incinerador, pero no se carbonizará dos veces.
Take this garbage down to the incinerator and burn it.
Llévate a esta escoria e incinera su cadáver.
The bodies are disposed of in the incinerator at Gordon's lumberyard.
Tiran los cuerpos al incinerador del almacén de Gordon.
You sure you put him in the incinerator?
¿ Seguro que lo has incinerado?
Have you any notes of anybody using the waste incinerator in the loading bay.
Oh, hola Leo. Hola Jefe. ¿ Tiene usted idea de si alguien ha utilizando el incinerador de residuos en la bahía de carga?
Someone has just used the incinerator in the loading bay.
¿ Cuál es el problema? Alguien acaba de utilizar el incinerador en la bahía de carga, eso es todo.
You throw a glass into the glass incinerator and out comes a freshly molded glass.
Ponemos el vaso en el incinerador de vidrios y sale uno nuevo.
People in Trouble - these books were burned in the public incinerator... at the corner of Hudson and Gansevoort streets in New York City... under the supervision of federal Food and Drugs Administration agents.
"Gente en Problemas"... estos libros fueron quemados en el incinerador público... en la esquina de Hudson y Gansevoort en la Ciudad de Nueva York... bajo la vigilancia de agentes federales de la FDA.
I haven't seen an incinerator for years.
Hace años que no veía un incinerador.
Parker, can you rig three or four incinerator units?
Parker, puedes armar tres o cuatro unidades incineradoras?
So you work in the incinerator Bob, right?
Así que trabajas en el incinerador con Bob, ¿ no?
And if you can't wait, throw them in the fucking incinerator.
Y si no puedes esperar... tirarlas al maldito incinerador.
There's a big incinerator behind my place.
Hay un incinerador grande detrás de mi casa.
The incinerator's down the steps.
El incinerador está bajando las escaleras.
And then as you all fall down onto the floor, then instead of being swept up like you ´ re gonna be put into the incinerator, as soon as I bend down, you ´ ll spring back up and you ´ ll become a big cherry blossom.
Y en cuanto todas caigan al piso en vez de que se levanten como si fueran a ponerlas en el incinerador en cuanto me agache, se levantarán y formarán una gran flor de cerezo.
I figure industrial incinerator.
Usaron un incinerador industrial, imagino.
You did "the incinerator murder"?
¿ Eres el "asesino del incinerador"?
- In the hospital incinerator.
En el incinerador del hospital.
When I do, I assure you that it will be in... a small incinerator with every precaution... respectfully taken.
Y cuando lo haga, le aseguro que serán... pequeñas incineraciones con todas las precauciones. Respetuosamente tomadas.
You should've ended up in the dustbin. The incinerator was too good for you.
¡ Tendrías que haber acabado en la basura, o en la incineradora!
- The incinerator?
- ¿ Al incinerador?
I must have been in the incinerator room when you left.
Debí estar en el incinerador cuando saliste.
It's a vent to the city's incinerator.
El respiradero del incinerador municipal.
McGuire says they're going to some kind of incinerator.
McGuire dice que van a un incinerador.
Get that blow-dried jerk motherfucker, get him out of here and throw him in the incinerator!
¡ Agarren a ese imbécil hijo de puta relamido y arrójenlo al incinerador!
We can share the same incinerator.
Se entregó personalmente la carta.
You have an incinerator.
¡ Tienes un incinerador!
It's a goddamn incinerator.
Es un maldito incinerador.