Inspire tradutor Espanhol
2,040 parallel translation
Inspire... and exhale.
Inspira... y exhala.
But you also inspire me.
Pero también me inspira.
What is he supposed to do, when I'm inspired?
¿ Que hará él cuando yo me inspire?
Standing alone, it doesn't inspire emotion, doesn't pull at the heartstrings.
Por sí sola, no inspira emoción, no conmueve las fibras del corazón.
There are many things I enjoy But not inspire me to create.
Hay muchas cosas que disfruto pero no me inspiran a crear.
Maybe you'll inspire him.
Quizá lo inspires.
Someone to inspire the girls, to make the points clear.
Alguien que inspire a las chicas, que pueda explicarles todo.
We share a history, and we share a goal to inspire and to be inspired.
Compartimos historia y un objetivo para inspirar y ser inspirados.
I inspired your best ideas.
Yo te inspiré con mis mejores ideas.
.. all the great things you say on the show really inspire us.
.. y todo lo que dices en el programa realmente nos inspira.
I've also given her two examples to inspire her.
También he dado dos ejemplos de su inspiración.
I do not inspire well on an empty stomach.
No sé inspirarme bien si tengo el estómago vacío.
In...
Inspire...
Look, firstly.. these two don't inspire me one bit.
Mire, en primer lugar... estas dos no me inspiran nada.
I inspired him.
Yo le inspiré.
Did he inspire you?
¿ Él te inspiró a ti?
She's going to inspire people, and you are going to be part of that.
Va a inspirar a la gente, ¡ y Ud. va a ser parte de ello!
And inspire her with tales of your heroics.
E inspirarla con sus historias heroicas.
And inspire them.
Y las inspira.
How could I inspire such mediocrity?
¿ Cómo pude inspirar tanta mediocridad?
Maybe he just needs something to inspire him.
Quizás necesita a alguien que lo inspire.
I'm reading about ways to inspire young minds in hopes of becoming the new KT pledge educator, since your house got our last one expelled.
Estoy leyendo sobre formas de inspirar las mentes de los jóvenes, con la esperanza de convertirme en el nuevo educador de novatos de KT, ya que tu casa consiguió que expulsaran al último.
Well, maybe you can inspire him.
- Porque estoy saludando. - Amaba pintar, pero cuando llegó a Mode, dejó de hacerlo. - Lindo.
You know, I need some time alone so that I can find something that inspires me as much as you do.
Necesito tiempo a solas para poder encontrar algo que me inspire tanto como tú lo haces.
I think you have to... inspire it.
Tiene que salir de uno mismo.
I'd be happy to inspire just one person. I'm sure I could get in touch with that woman from the relief mission.
Bien, quiero decir, despues de crema para manos y tacones altos, estaré feliz de inspirar al menos a una persona.
Betty, look, you said you wanted to inspire one person, and you did.
Betty, mira. Dijiste que querías inspirar a una persona y lo hiciste.
I inspired these people.
Yo inspire a esa gente.
I want to inspire people.
Quiero inspirar a la gente.
You inspire me.
Tu me inspiras
You gotta give your son something from your past to inspire him.
Tienes que darle a tu hijo algo de tu pasado para inspirarlo.
And to inspire young kids, as you were once inspired.
E inspira a los niños, como os inspiró a vosotros.
Payson, that book I gave you was to help you heal your back, not inspire a return to gymnastics.
Payson, ese libro que te di era para ayudarte a curar tu espalda no para animarte a volver a la gimnasia
- Well he didn't exactly inspire confidence did he?
Él no inspiraba mucha confianza, ¿ no?
♪ Inspire valor ♪
"Inspire valor"
Who would then become the next generation of spear carriers, who would come back and inspire me.
Que luego se convertirían en la siguiente generación de intérpretes, que volverían y me inspirarían.
Spurlock : Turns out, portland didn't just inspire the simpsons...
Resulto que, Portland no solo habia inspirado Los Simpson...
You actually inspire people to stay alive?
¿ Y tú eres la que inspiras a la gente para que permanezca viva?
I was inspired by my surroundings.
Me inspiré en lo que tenía alrededor.
In.
Inspire.
My purpose is to inspire, to facilitate.
Mi propósito es inspirar. Facilitar.
Their victories will inspire yours.
Sus victorias los inspirarán.
These men and women of DC Comics let their own lives and the world around them inspire their creations.
Los hombres y mujeres de Dc comics... se inspiraron en sus propias vidas y en su entorno para sus creaciones.
What would inspire us to draw poor little guys?
¿ Qué nos inspiraría a dibujarlos?
Well, the name ostebow Does not exactly inspire consumer confidence.
Bueno, el nombre Ostebow no inspira exactamente confianza en el consumidor.
His music was used to inspire our troops.
Su música fue usada para motivar a nuestras tropas.
I inspired you?
¿ Te inspiré?
What could inspire that level of fear?
¿ Que puede inspirar ese nivel de miedo?
They won't get better unless we take the action - - and inspire others to do the same thing.
Ellos no van a mejorar hasta que tomemos la acción y inspiremos que otros hagan lo mismo.
But you will inspire your team to do the impossible.
Pero tu inspiras al equipo a hacer lo imposible
"To inspire at least one person."
Me encanta.