English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Intake

Intake tradutor Espanhol

782 parallel translation
By the time he was seven years old, he was already modifying his lawnmower-powered mini bike to increase the air intake.
Cuando tenía siete años, ya estaba modificando su minimoto para aumentarle la toma de aire.
through the air intake that is in the canopy of the hydrophones room.
a través de la toma de aire que está en el cielo del local de hidrófonos.
Are you the new intake? That's right. Nice tall fella should do well at PT.
Un nuevo grupo....
- Oxygen intake perfect.
- Recibo oxígeno bien.
Oxygen intake perfect.
Oxígeno bien.
Oxygen intake...
Recibo oxígeno...
I feel so uptake intake outtake.
Siento que recibo un torcido.
I feel intake, uptake, outtake.
Siento que recibo un torcido.
Well, good night, Mrs. Uptake Intake Outtake.
Buenas noches, Señora Recibo de Torcido.
Oxygen intake?
¿ Recibo de oxígeno?
Oxygen intake perfect.
Recibo oxígeno bien.
It accounts for 34 percent of our gross intake and a higher proportion of our profits.
Comprende el 34 % del consumo bruto y aun más de nuestras ganancias.
No, the intake--that's not the point.
No, no se trata de eso.
An intake valve clogged up.
Se agarrotó una válvula de admisión.
You see, they keep fouling up these intake valves of ours every night.
Obstruyen las válvulas de admisión todas las noches.
- There's a new intake.
Han habido nuevas incorporaciones, señor.
If he fouls up his water intake, he'll be a sitting duck. Yes.
El hecho de hundirle sólo puede interpretarse de una forma.
It preys on smaller creatures, which in turn feed off the sand itself, converting their intake and hoarding it as water.
Se alimenta de animales más pequeños que a la vez, comen de la arena y transforma los nutrientes para hidratarse.
The intake of your breath is like a kiss.
La agitación de tu aliento es para ellos como un beso.
"Open green intake valve and shut red return valve."
Abrir válvula verde de entrada y cerrar válvula roja de retorno.
"Open green intake valve..." "... and close red return valve. "
" Abrir válvula verde de suministro... y cerrar válvula roja de retorno.
"Which will enable the intake manifold to accelerate dynamically."
... que permiten al colector de entrada acelerar dinámicamente. "
Attention, third shift must intake the vitamin condensate.
Atención, el tercer cambio requiere el condensado de vitaminas.
With some of my patients I might have suspected a little, shall we say, intake?
Con algunos de mis pacientes habría sospechado un pequeño, digamos, ¿ consumo?
The left intake valve is cracked... on account of that double camshaft... because of the internal combustion. That bad?
La válvula izquierda está rota por el árbol de levas... debido a la combustión interna.
And promised me a weekly intake of 300.
Me prometió una ganancia semanal de 300 dólares.
( Sharp intake of breath ) Got the sandwiches?
¿ Los sandwiches?
Fat gathers, intake and discharge lose their balance.
La grasa se acumula, y el aporte y liberación se descompensan.
- A new intake of prisoners, sir.
- Un grupo nuevo de presos, señor.
I find that with my perhaps unusual sexual demands... my body requires at least twice the normal daily intake of protein.
Sé que es por mi incansable actividad sexual que mi cuerpo necesita el doble de proteínas normalmente ingeridas.
I'll activate the intake.
Yo activaré la válvula.
It clogged the intake vents.
Han bloqueado las tomas de entrada.
The thing got a huge intake of energy. The very substance of it seemed to be coming alive.
¡ Ha absorbido mucha energía... y ha parecido que la sustancia cobrara vida!
Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve.
Si conectara el segundo tanque auxiliar con la válvula principal.
The fault must lie at your own intake.
La culpa debe recaer en el consumo propio.
I've been looking at the installation plan, and the ah... impeller intake is rather particular.
He estado buscando en el plan de instalación, y el ah... la ingesta de impulsor es bastante particular.
Well this valve is at the base of the main shaft and leads directly to the intake, yeah?
Bueno esta válvula está en la base del eje principal y conduce directamente a la ingesta, ¿ sí?
So the impeller intake must be at fault.
Así que la ingesta del impulsor debe estar en falta.
- How's the intake, Painless?
- ¿ Cómo está la entrada, "Indoloro"?
The new intake is ready, professor.
Los nuevos ingresos están listos, profesor.
... Michael, amber reference air intake valve, number 12 shaft 17B indicates heat buildup.
`Michael, Referencia Ambar. ´ `válvula de aire, número 12. ´ `columna 17B ´
The results of my experiment indicate that they are puny beings, with little resistance to physical stress, and are totally dependent on organic chemical intake for their energy supply.
Los resultados de mis experimentos indican que son seres enclenques,... con poca resistencia al estrés físico. Y totalmente dependientes de la ingesta química orgánica para su aporte energético.
There's not enough pressure, but I'm adjusting the intake valve.
No hay suficiente presión, pero estoy ajustando la válvula de entrada.
Read-out normal. Security reports that drugs were added to the food intake of all four subjects.
Seguridad informa que las drogas ya están en la comida y fueron llevadas a los cuatro individuos.
Your oxygen-intake, breath volume and heart frequency are very good.
Su toma de oxígeno, su respiración y su ritmo cardíaco son muy buenos.
The blood that was hemorrhaging is going back with the intake of liquids.
La hemorragia está parando gracias a la ingestión de líquido.
This is the intake for the cooling system.
Este es el tubo de entrada, abre al sistema de enfriamiento.
Helps the blood handle the new oxygen intake.
Ayuda a que la sangre administre la entrada de sangre.
Stardust will actually collect atoms while in flight, ionising the medium ahead of the craft and guiding the ions into the intake area here.
El Stardust recogerá átomos durante el viaje, ionizará el medio que tenga por delante y depositará los iones en la zona de toma aquí.
Now the energy intake for Daleks should be the cube...
Ahora bien, el consumo de energía para Daleks debe ser el cubo... ( El Doctor arranca un papel de un tablón.
Intake office.
Oficina de admisión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]