Iroh tradutor Espanhol
58 parallel translation
This will truly be one for the history books, General Iroh. Just think, centuries from now, people will study the great Admiral Zhao who destroyed the last of the Water Tribe civilization.
esta será una batalla para la historia general Iroh solo piénselo bien dentro de unos siglos la gente estudiara al admirante Zhao que destruyo la ultima civilización de la tribu del agua
Zhao, the Spirits are not to be trifled with! Yes, yes, I know you fear the Spirits, Iroh. I've heard rumors about your journey into the Spirit World.
Zhao no se puede jugar con los espíritus si, si ya se que le temes a los espíritus Iroh he oído rumores de tu viaje al mundo espiritual pero la luna y el océano renunciaron a su inmortalidad para ser parte de nuestro mundo
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
General Iroh, ¿ porque no me sorprende descubrir tu traición?
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
General Airo, ¿ porque no me sorprende descubrir tu traicion?
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Airo es un traidor y tu hermano Zuko un fracasado tengo una misión para ti
General Iroh, the offer to join my mission still stands if you change your mind.
general Iroh si cambias de idea mi oferta para unirte a mi misión, seguirá en pie
It's Commander now. And General Iroh Great hero of our nation.
Soy comandante ahora y general Iroh gran héroe de nuestra nación.
Uncle Iroh!
Tio Iroh!
Yup, that's Uncle Iroh.
Si. Es del tio Iroh.
General Iroh! We were just...
- General Iroh, solo estábamos...
I was just coming to get you. Uncle Iroh sent us a letter from the war front.
Justamente iba por ti, el tío Iroh nos mandó una carta desde frente de batalla.
Azula, we don't speak that way. It would be awful if Uncle Iroh didn't return.
Azula no hablamos de esa manera, sería horrible si el tío Iroh no regresara.
Iroh has lost his son. Your cousin Lu Ten did not survive the battle.
Iroh ha perdido a su hijo, tu primo Lu Ten, no sobrevivió a la batalla.
Father, you must have realized as I have, that with Lu Ten gone, Iroh's bloodline has ended.
Padre, debes darte cuenta, como yo qué desde que Lu Ten murió, la línea de sangre de Iroh ha terminado.
Father, revoke Iroh's birthright.
Padre. Revoca el derecho de nacimiento de Iroh.
You dare suggest I betray Iroh? My first born?
¿ Te atreves a sugerir que traicione a Iroh, mi primogénito?
I think Iroh has suffered enough. But you, your punishment has scarcely begun!
Creo que Iroh ha sufrido lo suficiente, pero tú tu castigo apenas ha iniciado.
You were father of Iroh. Father of Ozai.
Fuiste padre de Iroh, padre de Ozai.
It's not just Zuko and Iroh anymore.
Ya no son solamente Zuko y Iroh.
We should split up. Aang, you go with Iroh to look for Katara and the angry jerk... no offense.
Deberíamos separarnos, Aang ve con Ihro y encuentren a Katara y al idiota furioso.
After I leave here today, I'm going to free Uncle Iroh from his prison and I'm going to beg for his forgiveness.
Antes de irme, iré a liberar a tío Iroh.
Lunch time, general Iroh.
Hora de la comida, general Iroh.
My Uncle Iroh said he faced the last dragon and killed it.
Mi tío Iroh me contó que encaró al último dragón y lo mató.
Iroh was the last outsider to face the masters.
Iroh fue el último extranjero en ver a los Maestros.
Iroh of the Fire Nation.
Iroh de la Nación del Fuego.
Goodbye, general Iroh.
Adiós, General Iroh.
- My name is Iroh and you have my word.
- Me llamo Iroh y tienes mi palabra.
I wanted to thank the great general Iroh, and the young prince Zuko for dining with us.
Quiero agradecer al gran General Iroh, y al joven príncipe Zuko que cenen con nosotros.
General Iroh, I'm glad you accepted my invitation to join us at this historic event.
General Iroh, me alegra que aceptase mi invitación para unirse a nosotros en este momento histórico.
General Iroh, I've been keeping a secret.
General Iroh, he estado guardando un secreto.
Do not worry about the moon's power, General Iroh.
No se preocupe por el poder de la luna, General Iroh.
The Fire Nation is too powerful to worry about children's superstitions, General Iroh.
La Nación del Fuego es demasiado poderosa para preocuparse por supersticiones infantiles, General Iroh.
You're too soft, General Iroh.
Es usted demasiado blando, General Iroh.
Meanwhile Asami, Bolin and General Iroh head toward Hiroshi's secret airfield where Asami intends to take down her father.
Mientras, Asami, Bolin y el General Iroh van a la torre secreta de Hiroshi donde Asami intentará derrotar a su padre.
Now, Team Avatar is in hiding, as they await help from General Iroh and the United Forces.
Ahora, el equipo Avatar se esconde mientras esperan la ayuda del General Iroh y las Fuerzas Unidas.
- Relax. General Iroh's coming with an entire fleet of battleships.
El General Iroh viene con toda su flota de barcos de guerra.
As you wish, General Iroh.
Como lo desee, General Iroh.
I know General Iroh.
Conozco al general Iroh.
He's gonna help asami sell her mecha-tanks to the south, And he came up with this great idea for korra To get general iroh to fight unalaq
Va a ayudar a Asami a vender sus tanques mecánicos al sur, y se le ha ocurrido el ideón para Korra de pedir ayuda a Iroh para luchar contra Unalaq, sin que el presidente Raiko lo sepa siquiera.
Thank you for seeing me, General Iroh.
- Gracias por recibirme, General Iroh.
As you were, General Iroh.
Lo mismo le digo, general Iroh.
What happened with general iroh?
¿ Cómo ha ido con el general Iroh?
What's that?
Yo no he sido. ¿ Iroh? ¿ Qué ha sido eso?
Iroh, we are grateful, but we're not looking for the way out... we're looking for my daughter.
Iroh, te estamos agradecidos, pero no estamos buscando la salida, sino a mi hija.
General Iroh, are your ships in position?
General Iroh, ¿ están sus barcos en posición?
Iroh.
Iroh.
Come here. Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Iroh es un traidor y tu hermano Zuko un fracasado tengo una misión para ti
And that it was my destiny to do so. Zhao, the Spirits are not to be trifled with! Yes, yes, I know you fear the Spirits, Iroh.
y que mi destino era hacerlo zao no se puede jugar con los espíritus si, si ya se que le temes a los espíritus airo he oído rumores de tu viaje al mundo espiritual pero la luna y el océano renunciaron a su inmortalidad para ser parte de nuestro mundo
They're antiques. Just decorative. Have you heard of the Blue Spirit, General Iroh?
son antiguas, solo decorativas has oído hablar del espíritu azul general Iroh son rumores no creo que sea real es muy real un criminal y un enemigo de la nación del fuego pero tengo el presentimiento de que la justicia lo alcanzara pronto
This is the Fire Lord's brother, the Dragon of the West... the once great General Iroh, but now, he's our prisoner. He's a Fire Nation soldier.
Es un soldado de la nación del fuego.
[♪...] iroh : previously on "avatar."
Previamente en Avatar...