Is she asleep tradutor Espanhol
210 parallel translation
- Is she asleep? - Yes.
dormir?
- Is she asleep?
- ¿ Está dormida?
is she asleep?
, ya esta durmiendo?
Is she asleep?
- ¿ Está dormida?
- Is she asleep yet?
- ¿ Está ya dormida?
Is she asleep already?
¿ Pero ya se durmió? Oye, hija!
- Is she asleep?
- ¿ Esta dormida?
Is she asleep?
¿ Se ha dormido?
- Is she asleep?
- ¿ Cómo? ¿ Duerme?
Is she asleep?
¿ Está dormida?
Why is she asleep? Or is she dead?
¿ Esta dormida o esta muerta?
Finally. Finally, is she asleep, or no?
Finalmente. ¿ Está dormida, o no?
Is she asleep, or no?
¿ Está dormida, o no?
It will come, my dear child. - Is she asleep? - The spirit will come.
Vendrá, mi querida niña, el espíritu vendrá.
Is she asleep or awake?
Esta dormida o despierta?
Is she asleep?
- ¿ La niña duerme?
Hey. Is she asleep?
- ¿ Está dormida?
So, is she asleep?
¿ Sigue dormida?
Which hospital is it? Before Writer Jeong fell asleep, she asked you, Miss Lee Go Eun, to correct the script.
La escritora Jung me pidió antes de quedarse dormida... que te dijera que te encargues de la modificación del guión.
Is she wasn't asleep she would have heard Jenny scream.
Si no estaba durmiendo debería haber oído gritar a Jenny.
Is she asleep?
¿ Está durmiendo?
- Is Emma still asleep? - She is asleep.
¿ Sigue durmiendo Emma?
She is asleep.
Se ha dormido.
- She's not asleep, is she?
- No está dormida, ¿ verdad?
Yes, she is asleep.
Sí, está dormida.
He's asleep. She is too, I think, although you can never tell about her.
Está dormido, y creo que ella también, pero de ella no puedes fiarte.
- Tonight, while she is asleep. We'll have to seal the room of couse
Tendremos que sellar la habitación.
- The lady, is she still asleep?
- ¿ La señora aún duerme?
Chris, i told you what i think. But if she went into this other dimension in the bedroom, and if she's still asleep, then what is she doing here?
Pero si entró en la otra dimensión en la habitación, y si sigue dormida, ¿ qué hace aquí?
Is she really asleep?
¿ Está realmente dormida?
She ate her gruel and is fast asleep.
Se comió las gachas y luego se quedó dormida.
Elsa... Is she still asleep?
Elsa, ¿ sigue durmiendo?
She is asleep.
Está dormida.
He said that she is in bed asleep, and that's exactly where I'm going.
Dijo que está en cama durmiendo, y eso haré yo ahora.
She is the fairies'midwife, and she comes in state no bigger than an agate-stone on the forefinger of an alderman, drawn with a team of little atomies, athwart men's noses as they lie asleep.
Es la partera de las hadas, y aparece en un tamaño no mayor que una piedra de ágata en el índice de un concejal, arrastrada por pequeños átomos en la nariz de los hombres dormidos.
Well, whoever she is, she's there all right, sound asleep in your bed.
Quienquiera que sea, está allí, dormida completamente en tu cama.
Baby asleep, is she?
¿ Esta dormida la bebé?
The fun is diluted if she's asleep.
Si esta dormida, no es divertido...
She is upstairs asleep.
Está arriba durmiendo.
Still asleep, is she?
Aún duerme, ¿ verdad?
Cry, baby bird, and make my mother rest asleep... before she is cast away in the mountains.
Llora pajarito, y deja que mi madre descanse... antes de que se pierda entre las montañas.
She is that woman asleep down there.
Es esa mujer que está durmiendo allí.
You must do it now while she is asleep :
Tienes que hacerlo mientras duerme.
A girl can't hold her liquor, falls asleep with her trick, and then where is she?
Las chicas no resisten al alcohol, se duermen con el cliente, ¿ y luego?
While she is asleep I just go to the toilet.
Hago como si fuera al retrete. Si me coje : sueño, pipí, bostezo.
Wow. This is great. When she's asleep.
Esto es grandioso, se ha dormido.
Wow, she is asleep!
¡ Está dormida!
You know, ever since her dog, Rusty, died, the only comfort she has is patting your head till she falls asleep.
Desde que su perro, Rusty, murió, el único consuelo que ella tiene es acariciar tu cabeza hasta que se duerme.
She was asleep. Probably still is.
Dormía y seguramente sigue durmiendo.
You have enjoyed the tenderness of your wife, but now she is asleep and you are alone.
Ha dísfrutado de la ternura de su esposa, pero ahora ella duerme y usted está solo.
Is she asleep?
- ¿ Se ha dormido?
is she beautiful 26
is she married 28
is she 1013
is she pretty 86
is she with you 37
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595
is she married 28
is she 1013
is she pretty 86
is she with you 37
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595