It's nothing serious tradutor Espanhol
453 parallel translation
Oh, it's nothing serious.
No es nada grave.
It may not be that serious, but it's nothing to take lightly.
No es grave, pero con esas cosas no hay que jugar.
It's nothing very serious, but all the same, we'd better not take any chances.
Nada demasiado serio. Aún así es mejor no correr riesgos.
Well, I'm certainly happy it's nothing serious.
- Me alegro de que no sea nada grave.
I hope it's nothing serious with grandma.
Espero que no sea nada, lo de la abuela...
It's nothing serious, Helga.
No tengo nada grave, Helga.
It's nothing serious.
No es nada serio.
Oh, it's nothing serious, Lucie.
No es nada serio, Lucie.
It's nothing like so serious as a broken leg.
No hay nada tan serio como una pierna rota.
It's nothing serious.
No es nada serio. Se pondrá bien.
- It's nothing serious?
- ¿ Seguro que no es grave?
It's nothing serious, I hope.
No es nada grave, espero.
You're sure it's nothing serious?
¿ Está seguro de que no es nada serio?
Tsk, tsk, tsk. Well, it's nothing serious.
No es nada serio.
I hope it's nothing serious.
Espero que no sea nada grave.
Oh, it's nothing serious, just a broken back. Not at all.
- No es nada.
She went to bed early. You sure it's nothing serious? ─ No, it's nothing at all.
- ¿ Seguro que no es nada serio?
It's nothing serious.
¿ Quieres té?
It's a chronic condition and probably nothing serious.
Es una enfermedad crónica pero probablemente sin importancia.
Vorzet doesn't pay visits for nothing. It's serious, isn't it?
Vorzet no acostumbra a molestarse por nada. ¿ Es serio, verdad?
It's nothing serious, but the doctor says she's frail.
No es nada serio, pero el doctor dice que está débil.
- It's nothing serious.
Nada serio.
- It's nothing serious?
- ¿ Nada grave? ¿ El Sr. Toulzac?
I hope it's nothing serious. She's such a remarkable woman. McKAY :
Espero que no sea nada grave, es una mujer extraordinaria.
It's nothing serious, I'll explain all.
No es nada grave, se lo explicaré todo.
Oh, it's nothing serious.
No es nada serio.
- The doctor says it's nothing serious. - The doctor? - Was the doctor here?
- Es un catarro, el médico dice...
I'm sure it's nothing serious.
Estoy segura de que no es grave.
Oh it's nothing very serious.
No es nada serio.
- It's nothing serious.
- No es nada grave.
It's nothing serious?
- Sí. ¿ Pasa algo?
Nothing serious, besides it's better for him if he keeps his mouth shut.
No es importante. Y le conviene cerrar el pico.
- You needn't worry, it's nothing serious.
- Su tía... - No se preocupe, no es nada.
It's nothing serious.
- No es nada grave, no tiene nada.
Don't worry... it's nothing serious.
Tranquilos, no me importa.
I hope it's nothing serious.
Espero que no sea nada serio.
It's nothing serious. She'll be all right.
Oh, no es nada grave.
Oh, it's nothing serious.
Oh! No es nada grave.
- lt's nothing serious, is it?
- No es nada serio, ¿ verdad?
Yes, but it's nothing serious.
- Sí señor, pero eso no es grave.
It's nothing serious, something's come up.
Nada serio, un asunto imprevisto.
- It's nothing serious, sir.
Nada grave, señor.
- It's nothing serious.
No se preocupe señora. - ¡ Michele!
It's nothing serious - a fracture of the femur.
No es nada grave. Tiene fractura abierta de fémur.
It's nothing serious, don't worry.
No es nada grave, no se preocupe.
Whatever it is, I can't find the butt. It's probably nothing serious.
Lo siento señor pero un motor aún falla, y no encuentro la avería.
I'm sure it's nothing serious.
No será nada serio.
It's nothing serious?
¿ Es algo grave?
- It's nothing serious.
- No es nada serio.
It's nothing serious
Es un simple cólico.
It's a flesh wound, nothing serious.
Es una herida superficial, nada grave. Anda.
it's nothing 2788
it's nothing fancy 21
it's nothing new 26
it's nothing i can't handle 24
it's nothing personal 210
it's nothing special 39
it's nothing like that 138
it's nothing to be ashamed of 78
it's nothing bad 18
it's nothing important 17
it's nothing fancy 21
it's nothing new 26
it's nothing i can't handle 24
it's nothing personal 210
it's nothing special 39
it's nothing like that 138
it's nothing to be ashamed of 78
it's nothing bad 18
it's nothing important 17
it's nothing to do with you 28
it's nothing much 16
it's nothing really 21
it's nothing to do with me 40
it's nothing to worry about 59
nothing serious 268
seriously 12537
serious 357
seriously though 52
it's fine 7136
it's nothing much 16
it's nothing really 21
it's nothing to do with me 40
it's nothing to worry about 59
nothing serious 268
seriously 12537
serious 357
seriously though 52
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61