It's warm tradutor Espanhol
2,466 parallel translation
It's not about keeping you warm, but keeping my distance.
Entre nosotros es la manera de mantener la distancia.
It's a warm day, press a button, get a blast of air
En un día cálido, presiona un botón, una ráfaga de aire
But it's not as... Doesn't keep you as warm as when my husband holds me.
Pero no te mantiene abrigada como cuando mi esposo me abraza.
Just wanna say it's a great honor to be here this evening and it truly does warm my heart and soul to see these gorgeous couples.
Solo quiero decir que es un gran honor estar aqui esta tarde y verdaderamente caldea mi corazon y alma el ver estas bellisimas parejas.
Warm. Warmer than usual, even though it's raining outside.
Más cálido de lo normal, aunque está lloviendo afuera.
It's warm champagne.
Es champagne caliente.
Well, yeah it's warm.
Sí, está caliente.
It's warm.
está caliente.
We're going to do a warm-up because it's important before we do any strenuous activity that we warm our bodies and our minds up.
Vamos a hacer un poco de precalentamiento... porque es muy importante, antes de cualquier ensayo exigente... o cualquier actividad exigente, calentar nuestros cuerpos y la mente.
It's warm, dark, and a little...
Es cálida, oscura y un poco...
It's dry and warm.
Es seco y cálido.
- It's warm.
Está caliente.
Yeah, it's... It's a little warm.
Sí, está... está un poco tibia.
Wow, it's still warm.
Todavía está caliente.
Whether it's something warm and cozy... or something dignified and elegant... or perhaps something affordable with a porch.
Ya sea algo cálido y acogedor o algo elegante y majestuoso o quizás algo asequible con jardín.
It's so warm and cozy... So, I finally had a chance to read your poem.
Pero si perdéis la casa, dónde vais a vivir.
# Where it's warm and green #
¶ Donde es caliente y verde ¶
It's cool and warm at the same time.
Es frío y caliente al mismo tiempo
It's still warm
Aún está caliente.
If you warm it up, and particularly if you have increased amounts of sunshine, direct sunshine landing on it, it actually dries out more quickly, so you actually may end up with a warmer habitat but one in which there's no water available.
Si las calientas y particularmente, si se ha aumentado la cantidad de rayos solares la luz solar directa sobre ellas en realidad secan más rápidamente de manera que puedes resultar en verdad con un hábitat más cálido pero donde no hay agua disponible.
George, who can hold me at night, so that it's warm - and whom I bite so there's blood.
George, quien me abraza de noche, asi me mantengo en calor.. y a quien muerdo asi hay sangre.
It's very warm in here.
Hace mucho calor aqui.
it's served warm here. Tradition.
Se sirve tibia aqui, Tradicion.
it's the... warm Banga.
Es el.. Banga tibia.
Hmm. It's still warm.
Nunca me dejes verte desnuda, ¿ ok?
Probably because the wood stove is so warm. It's making our hands sweaty and slippery. It's all coming together.
Así que quieren que me deshaga de la historia porque no quieren avergonzar a Rush Limbaugh
It's warm in her little room.
Hacía calor en su cuartito.
It's warm in here.
Aquí está calientito.
Look, his coffee. It's still warm.
El café todavía está tibio.
It's still warm.
Todavía está caliente.
It's always so warm.
Siempre está tan cálido.
It's so warm and cozy.
Es tan cálido y acogedor.
But it's warm and there's tea and a telly.
Pero se está cálido y hay té y una tele.
It's fun and warm right?
Es divertido y cálido, ¿ verdad?
It's warm.
Está caliente.
Yeah, it's warm.
Sí, está caliente.
They're used to huddling together to keep warm, and even now that it's 12 degrees above freezing, they prefer to stick close together.
Acostumbran a mantenerse juntos para conservar el calor, e incluso ahora que hay 12 grados sobre cero, prefieren mantenerse juntas.
For now, it's still too warm.
Por ahora, aun está muy caluroso.
I mean, I know it's not much, but it's warm.
Sé que no es mucho, pero es caliente.
Now, it's our first event, so let's warm up, do lots of stretching.
Es nuestro primer evento, así que calentemos, estiren mucho.
It's really warm!
Es realmente caliente.
Alright, before it cools down, you have to eat it while it's warm.
Está bien, antes que se enfríe... tienes que comerlo mientras esté caliente.
Before a whale is born, it nearly outgrows the warm womb of its mother. Snugly packed inside her the baby's soft skin is bunched and folded.
Antes de que nazca la ballena, casi no cabe en el vientre de la madre, y acurrucado dentro de él, la suave piel del bebé se oprime y pliega.
It's gonna warm you up, I promise.
Se calentarlo. Te lo prometo.
It's warm.
Hace calor.
It's warm and cosy... inviting, capacious, yet accommodating.
Cálida, cómoda, invitadora espaciosa, pero albergadora.
Three seconds, motherfucker. SONG : # It's pretty warm inside... #
Tres segundos, hijo de puta.
7 A Well, this does not look like it's going to go somewhere other than to warm a bottle.
- Pues las siete. Yésta no tiene pinta de ir a hacer nada más que darle biberones.
But it's already warm here.
- Hace mucho calor.
God, it's so, uh - - It's dark and warm.
Dios. Está tan oscuro, cálido y acogedor.
- It's warm.
- Está caliente.
it's warm in here 23
warm 241
warmer 74
warmth 42
warming 31
warm up 26
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
warm 241
warmer 74
warmth 42
warming 31
warm up 26
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347