It isn't working tradutor Espanhol
506 parallel translation
Isn't it alright as long as we can start working on the next project?
Podemos empezar de nuevo con una nueva obra.
It may be full of germs, and our sterilizing oven isn't working yet.
No sabes qué gérmenes puede contener y nuestro esterilizador todavía no funciona. "
The Burns company isn't working today, is it? No.
Burns Company no trabaja hoy, ¿ verdad?
That's what we're working for, isn't it?
Para eso trabajamos, ¿ no?
Jarvis, the light isn't working out there. Will you have it fixed?
Se ha fundido la luz de fuera, ocúpese.
Four years we've been working, isn't it?
- Cuatro años de duro trabajo
It isn't right for Miss Martin though. She's used to working in a nicer atmosphere.
Pero la Srta. Martin suele trabajar en mejores ambientes.
Oh, no, it isn't working, is it?
Ah, no funciona, ¿ verdad?
Isn't it enough that all the while I'm working, I'll be learning shorthand?
¿ No basta con que aprenda taquigrafía?
But, doctor, singing isn't working. I'm afraid it is.
Doctor, cantar no es un trabajo.
It isn't working.
No está funcionando.
It is working out, isn't it?
Está funcionando, ¿ verdad?
well, if it is, it isn't working.
Pero no funciona.
But that's what you're working for, isn't it?
Pero está trabajando para eso, ¿ verdad?
That's how your mind is working, isn't it?
Su mente funciona así, ¿ no?
It's too bad your plan isn't working out so well.
Es una pena que tu plan no esté funcionando.
You've been working up to this. It's all part of some horrible plan. It isn't.
Has estado trabajando en esto y todo forma parte de un horrible plan.
- But it's still working good, isn't it?
- ¿ Pero funcionará bien?
Well, I figured it out this way. Quirt, don't really want that land. Because working isn't exactly in his line.
Y se me ocurrió algo, Quirt, tú no quieres esa tierra, trabajarIa no es Io que más te va.
It's kind off difficult working in peace here, isn't it? !
Se hace un poco difícil trabajar en paz aquí.
It's the producer that isn't working.
Es el empresario quien no trabaja.
If it isn't working, come anyway.
Si no funciona, venga de todas formas.
He's been working on it six weeks, it isn't fixed yet.
Estuvo trabajando en ello 6 semanas, todavía no está terminado.
Listen, it`s really working out for you, isn`t it, boy?
Oye, las cosas te están yendo muy bien, ¿ no?
Isn't it working?
¿ Funciona?
Oh, Adam, isn't it wonderful to see Tom working again?
Adam, ¿ no es maravilloso ver a Tom trabajando de nuevo?
Or if it was, it isn't working properly.
Tiene suerte de que no atropellara a nadie. ¡ Monstruo!
Isn't it sad to see such a young and healthy guy wasting his time in bars, instead of working, like everybody else.
Es triste ver a un tipo así, joven y saludable perdiendo el tiempo en bares, en lugar de trabajar, como todo el mundo.
It isn't working.
No funciona.
When it isn't working, the screen is not as clear as that.
Cuando no funciona, la pantalla no se ve tan clara como ahora.
If it isn't working properly, you can strip the skin off expose the insides find out exactly where the trouble is take out the faulty part and replace it with a new one.
Si no está funcionando bien, puedes quitarle la piel descubrir sus entrañas averiguar exactamente cuál es el problema. Quitar la parte que está fallando y reemplazarla con una nueva.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
¿ No es sorprendente que tienes la única grabadora que funciona?
Isn't it working?
¿ No funciona?
But it isn't working?
Pero ahora no te relaja.
If the State mechanism isn't working, it's not the fault of me or my generation.
Si la maquinaria del Estado no funciona, no es culpa mía o de mi generación.
No wonder it isn't working!
¡ Claro que no funciona!
If way over river isn't working we'll have to come back. It was working yesterday.
Si el camino sobre el río está mal, tendremos que dar la vuelta.
- Isn't it in working order?
- ¿ No funciona?
- Isn't it working?
- ¿ No funciona?
- Why isn't it working?
- ¿ Cómo enseguida? ¿ Por qué no ha funcionado?
It isn't working as well as it usually does.
Hoy no funciona.
Vitya, we blew it. A and B isn't working on the controllers.
Vitia, Vitia, A y B no funcionan con los controladores.
- Isn't it working? Yes.
- ¿ No está funcionando?
Margaret, I've been thinking. It just isn't fair... me wearing this comfortable suit while you're working up a sweat to stay warm.
No es justo que yo traiga este traje cómodo... mientras tú sufres por mantenerte caliente.
You said it isn't working.
Dijo que no funciona.
- It just isn't working out right.
Es solo que las cosas no están resultando bien.
TRO Y : It isn't working :
No está funcionando.
We have to rehearse the song a lot more because it still isn't working, huh?
Tenemos que ensayar la canción mucho más porque todavía no sale bien, ¿ eh?
It could be his radio isn't working.
Puede ser que su radio no ande.
Better than working, isn't it, mate?
Mejor que trabajar, ¿ No es así, compañero?
This isn't working. I can't get it.
No puedo, no me sale.
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't mine 27
it isn't easy 32
it isn't here 19
it isn't safe 35
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't mine 27
it isn't easy 32
it isn't here 19
it isn't safe 35
it isn't over 20
it isn't me 34
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
it isn't me 34
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
working 544
working late 62
working hard 48
working together 81
working on it 161
working girl 21
working out 31
working people 18
working with you 23
working late 62
working hard 48
working together 81
working on it 161
working girl 21
working out 31
working people 18
working with you 23