English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ J ] / Jabs

Jabs tradutor Espanhol

207 parallel translation
JOHNNIE FIGHTS LIKE A REAL CHAMPION. WHILE HIS RIGHT JABS WITH LIGHTNING PRECISION,
Jonnhie lucha como un campeón.
COMING AROUND THE CORNER. THE BULL IS RIGHT AFTER HIM. HE JABS WITH HIS LEFT.
- Por el puñetazo en la mandíbula.
California jabs with his left.
California golpea con la izquierda.
Danny caught him a hard right, but he came back with two jabs to Danny's other eye.
Danny le pegó con la derecha, pero le contestó con dos golpes al otro ojo de Danny.
Wales jabs three stiff lefts to Danny's face, looking for an opening...
Wales tira tres golpes a la cara de Danny, buscando una entrada...
Hoist the jibs and jabs!
¡ Izad los foques y los contrafoques!
Just light jabs.
Sólo golpes cortos.
Jenkins jabs with the left and brings over a right cross.
Jenkins señala con la izquierda y lanza un derechazo.
There are certain pleasures you get, little jabs of pleasure when a swordfish takes the hook, or when you watch a great fighter getting ready for the kill, see?
Hay ciertos placeres que uno consigue, pequeños momentos de placer cuando muerde el anzuelo un pez espada o se ve a un gran boxeador listo para sentenciar, ¿ entiende?
I say them jabs and right crosses, real professional stuff, was coming at me so fast I just couldn't see.
Todo fue un error. Él es un profesional, vino hacia mí tan rápido que ni le vi.
It's Bender who pushes McCoy out of it now, and Bender jabs lightly with the left.
Bender empuja a McCoy para soltarse.
Just make sure it jabs with my report Mr. Kennedy!
¡ Asegúrese de comprobar mi informe Señor Kennedy!
First he takes the stiletto and jabs it as a hard as he can into the nape of the guy's neck.
Primero con su daga lo tajea tanto como puede, Hasta despues poder clavarsela en la nuca.
And you gave the doctor one of your quick jabs.
Y al médico le aplicarías todo tu repertorio.
Usual jabs at childhood?
¿ Golpes usuales en la niñez?
Creed, the champion, zipping in those left-handed jabs.
Creed, el campeón, disparando esos ganchos de izquierda.
The champ stinging the slower challenger with jabs at will.
El campeón pinchando al retador más lento con ganchos.
Is it possible, at moments we can't imagine, a horse can add its sufferings together... the non-stop jerks and jabs that are its daily life... and tum them... into grief?
¿ Es posible que, en ciertos momentos, un caballo pueda sumar todo su dolor, los tirones y sacudidas que forman su vida diaria, y convertirlos en profunda pena?
Jabbing, Tony. Jab with your left.
"Jabs", Tony. "Jabs" con la izquierda.
A hard left covered by two quick jabs. Another left.
Una se refiere totalmente a la izquierda por dos juntas rápido.
No jabs before the rumble.
Hasta la pelea, nada.
A few left jabs, so to speak, huh? [Laughs]
Unos pocos golpes, por así decirlo, ¿ eh?
- so you ain't gettin'hit with the jabs.
- para esquivar los golpes.
She throws these cutting left jabs and combinations.
Ella tiraría jabs de izquierda y combinaciones.
I don ´ t need the jabs to fall asleep.
No será necesario el pinchazo para que me duerma.
A stunning series of jabs from Matthews... staggering an unsuspecting Feeny.
Una impresionante serie de golpes de Matthews arrebaten contra un Feeny desprevenido.
He's had his jabs and he's become very much a friend of all the staff here at A Bit of Fry and Laurie.
Ha tenido sus golpes y se ha convertido en amigo de todo el personal de A Bit of Fry and Laurie.
- Tetanus jabs.
- Vacuna antitetánica.
It won't be an easy fight but my plan of attack on a fighter like Alex Miteff would be two fast left jabs, a rapid right cross and a left hook.
No será una lucha fácil pero mi plan de ataque sobre un boxeador como Alex Miteff sería dos jabs rápidos de izquierda, un cruzado rápido de derecha y un gancho de izquierda.
You mean when somebody jabs your head in a toilet bowl?
Sabes que es una enjuagada? Como cuando te meten la cabeza en el retrete y tiran la cadena
- Marriage is all about enduring the jabs and blows.
- El matrimonio se basa en soportar los altos y bajos.
I'm sure you're starving after all the digs and the jabs.
Seguramente te mueres de hambre tras todas las estocadas y los golpes. Eso es, muchacho.
- Jabs? - No.
- Vacunas?
- What's the score on the jabs, mate?
- Cual es el marcador en las vacunas, amigo?
- Stan says : "No jabs".
- Stan dice : "No vacunas".
He's gonna throw a few jabs at you, shoot a right hand in front of you.
Él va a lanzarte unos pocos jabs, va a disparar su derecha frente a ti.
So another couple of jabs.
Así que, otro par de jabs.
Dominguez firing the jabs to try to survive.
Domínguez disparando los jabs para tratar de sobrevivir.
- Double up on those jabs.
- Dobla esos jabs.
Now Dominguez firing the jabs!
¡ Ahora Domínguez dispara los jabs!
Just throw some jabs!
¡ Sólo tira algunos jabs!
Some jabs!
¡ Algunos jabs!
I have to ride around, looking at nature's beauty, calling on people, doing the odd circumcision, giving jabs, piercing ears, etc.
Tengo que hacer visitas, me desplazo observando la belleza de la naturaleza, llamo a la gente, hago la circuncisión ritual, doy pinchazos, perforo orejas, etc.
But a gunman understands and jabs a machine gun into Zabari's waist ordering him towards the exit and back to apartment number one.
pero un terrorista entiende y golpea con la ametralladora la cintura de Zabari's para ordenarle que se diriga hacia la salida y regresar al departamento 1.
Well, I'll double up on the left jabs and see what happens.
Bueno, redoblaré los golpes de izquierda y veré qué pasa.
He jabs low, and his right cross can knock me out.
Tiene poder en la derecha. Sus jabs son bajos y su cruzado de derecha es mortal.
Keep moving to your left.
Guíalo con jabs. Muévete todo el tiempo a la izquierda.
His jabs are getting low and his swings are wild. That leaves him open.
Está bajando el jaby tirando golpes a lo loco.
And he jabs with his right. Yeah.
Golpea con la derecha.
HE JABS HIM TO THE RIGHT. JACKSON IS DOWN.
¡ Jackson fue derribado!
HE JABS IT WITH A DIAPER PIN
Pincharle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]