Jafar tradutor Espanhol
314 parallel translation
Let Basra keep the sand, Jafar.
Deja que Basora se quede esa arena, Jafar.
- Jafar speaks wisdom, my daughter.
- Jafar habla con sabiduría.
- Who was told it by Jafar...
- Que se lo dijo Jafar.
Jafar and Hadi drugged you.
Jafar y Hadi te drogaron.
It has led me to Jafar and the amulets.
Me ha guiado hasta Jafar y los amuletos.
Jafar leaves naught to fortune.
Jafar lo prevé todo.
Jafar.
Jafar.
Jafar, prince of treason, I claim my royal rights.
Jafar, príncipe traidor. Reclamo mis derechos reales.
Jafar Vaali
Jafar Vali
You were there Jafar when God gave him these words?
¿ Estuviste allí Yafar, cuando Dios le transmitió estas palabras?
Ammar you first, then you Jafar
Ammar, tú primero. Luego tú, Yafar.
Jafar. My most trusted advisor.
Yafar, mi más fiel asesor.
The diamond. Here, Jafar.
Toma, Yafar.
I would, Princess, except my orders come from Jafar.
Lo haría, Princesa, si no fuera porque tengo órdenes de Yafar.
Jafar?
¿ Yafar?
Jafar, I'm stuck.
- Yafar, estoy atascado.
I can't breathe, Jafar.
- No puedo respirar.
Jafar, can you hurry up?
Yafar, ¿ puedes apurarte?
Jafar has done something terrible.
Yafar hizo algo terrible.
Jafar, this is an outrage.
Yafar, esto es una atrocidad.
Jasmine... Jafar. Let's put this whole messy business behind us.
Jasmín, Yafar, olvidemos todo este asunto complicado.
Jafar. What if you were the chump husband?
¿ Y si tú fueras el tonto marido?
Jafar, you must come and see this.
Yafar, ven a ver.
This is my royal vizier, Jafar.
Le presento a mi Visir real, Yafar.
Button up, Jafar.
Cállate, Yafar.
Jafar, watch this.
Yafar, mira esto.
- Nonsense. One thing I pride myself on, Jafar, I'm an excellent judge of character.
De algo estoy orgulloso :
- You will wed Jafar.
- Te casarás con Yafar.
Better check your crystal ball again, Jafar.
Será mejor que vuelvas a mirar la bola de cristal.
Tell them the truth, Jafar.
Diles la verdad, Yafar.
Your Highness, Jafar's been controlling you with this.
Yafar lo estuvo controlando con esto.
We're dead. Arrest Jafar at once.
Arresten a Yafar de una vez.
- Yes. Jafar, my most trusted counsellor, plotting against me all this time.
Yafar, mi consejero de mayor confianza, conspiró en mi contra todo este tiempo.
Boy, Jafar's gonna be happy to see you.
Yafar estará contento de verte.
Jafar, you're too kind.
Oh, Yafar, eres muy amable.
Jafar, you vile betrayer.
Yafar, vil traidor.
Jafar, I order you to stop.
Yafar, te ordeno que te detengas.
Ladies and gentlemen, a warm Agrabah welcome for Sorcerer Jafar!
Señoras y señores, una cordial bienvenida al brujo Yafar.
Jafar. Get your hands off her.
Quítale las manos de encima.
Jafar, leave him alone.
Yafar, déjalo en paz.
- Jafar... And the street rat?
¿ Y el pillo?
Jafar, Jafar, he's our man.
Yafar, Yafar, él es uno de los nuestros.
Squeeze him, Jafar.
Apriétalo, Yafar.
Face it, Jafar.
Admítelo, Yafar.
Not so fast, Jafar.
No tan rápido, Yafar.
You defeated Jafar, saved Agrabah... and rescued a princess.
Has vencido a Jafar, salvaste Agrabah... y rescataste a la princesa.
Seems like only yesterday Jafar was runnin'Agrabah.
Parece que fuera ayer Jafar mandaba en Agrabah.
I was under Jafar's power!
¡ Estaba bajo el poder de Jafar!
He's bound to be better than that Jafar character.
Está condenado a ser mejor que ese tipo Jafar.
He was under Jafar's spell.
Estaba bajo el hechizo de Jafar.
Where are Muhammad's miracles, Jafar?
¿ Yafar, qué milagros hace Muhammad?