Jani tradutor Espanhol
120 parallel translation
Well, I wouldn't like to be Jani's skin today, that's for sure!
No me gustaría estar hoy en la piel de Jani, eso es seguro.
Look! Jani!
¡ Mira, Jani!
It's so good to be at home again! So, Jani!
- ¡ Qué bien estar en casa otra vez!
Did you bring some knowledge with you?
- Jani, ¿ has traído conocimientos contigo?
Did you bring some bubble gum from Pest, Uncle Jani?
¿ Has traído chicle de Pest, Tío Jani?
- Take him, Jani!
- ¡ Tómalo, Jani!
Jani!
¡ Jani!
Jani Gal! That's who you are, aren't you?
Jani Gal, ¿ verdad?
- Jani!
- ¡ Jani!
- You were also there, brother Jani!
- Tú también estabas allí, hermano Jani.
Jani Gal!
¡ Jani Gal!
I'll fetch Paja's mother, Jani!
A buscar a la madre de Paja.
Just as you told me to, Jani Gal!
Como tú me dijiste, Jani Gal.
So it's Jani Gal, you want?
¿ Así que quieres a Jani Gal?
Are you taking sides with Jani Gal?
¿ Prefieres a Jani Gal?
Shoot me, Jani Gal!
Dispárame, Jani Gal.
Well, my brother, Jani Gal!
Bueno, hermano Jani Gal.
- "Your silence..." "... regarding the Trastevere massacre, committed by your soldiers... " "... where your holy heroes murdered 16 Romans. "
Ante la masacre cometida por los Suavos Pontificios... en la galería Jani del Trastevere... donde tus soldados mercenarios han degollado 16 romanos...
Two days later, when you walked by here, you sent in your son, to ask how I was, since I'd been ill.
Dos días después, pasarías por aquí y mandarías al niño : "Jani, ve a ver al abuelo, creo que está enfermo".
[Al] This is Jani Eisenberg.
Veamos. Ella es Jani Eisenberg.
Yeah, as in "next." Jani, go to your room.
- Sí. ¿ Qué sigue? - Jani, ve a tu cuarto.
[Jani] Let's hope the world... can hold its breath that long.
- Esperemos que el mundo...
Jani Eisenberg.
Jani Eisenberg.
[Jani] Come on, Roberto.
Ven, Roberto.
Jani drives her car off a cliff, and she dies.
Jani pierde el control de su auto, cae por un barranco y muere.
I don't think that Roberto killed Jani.
No creo que Roberto matara a Jani.
[Jani] Roberto?
- ¿ Roberto?
- Jani, line three.
Jani, línea 3.
[Jani] He's not wearing it, and neither is -
No la I leva puesta, ni tampoco- -
This is Jani Eisenberg.
Ella es Jani Eisenberg.
Jani Eisenberg, sure.
- Jani Eisenberg, claro.
... Jani Eisenberg and Roberto Gutierrez for Good Morning, Destiny, live at the Saxton Fertilizer and Pesticide plant.
Jani Eisenberg y Roberto Gutiérrez para Buenos días, Destiny... en vivo desde la planta de Fertilizantes y Pesticidas Saxton.
[Jani, Al] What?
- ¿ Qué? Ud. tenía razón y yo estaba equivocado... y ya que yo empecé todo esto, lo justo sería... invitarlo a mi programa... mañana, si está libre, y pedirle disculpas públicamente. Mire.
Look, Jani, if we keep doing this, they may try to kill us too.
Oye, Jani... si seguimos haciendo esto, también intentarán matarnos a nosotros.
But before we begin, I'd like to take a moment to pay tribute to my colleague Jani Eisenberg, who passed away suddenly this morning from a severe asthma attack.
Pero antes de empezar... quisiera rendir homenaje a mi colega Jani Eisenberg... quien murió repentinamente esta mañana de un severo ataque de asma.
[Audience Murmuring ] [ Woman] Oh, no. Jani was a wonderful person... and a great reporter, and we will all miss her dearly.
Jani era una persona maravillosa... y una gran reportera, y la extrañaremos muchísimo.
In fact, even if I had wanted to obtain a search warrant... to see what was behind that wall, I would have needed more than the testimony of reliable witnesses... such as myself orJani Eisenberg.
Aunque hubiera querido obtener una orden de registro... para ver qué había tras esa pared... habría necesitado más que el testimonio de testigos confiables... como yo o como Jani Eisenberg.
[Audience Murmuring] as an inhaler for their asthma - someone who was trying to expose your secrets, someone likeJani Eisenberg.
Alguien que quisiera revelar sus secretos. Alguien como Jani Eisenberg.
But the one you did poison - the one you planted on Jani Eisenberg last night - that one is in the hands of the Destiny County Sheriff's Department.
Pero el que sí envenenó... el que le dejó a Jani Eisenberg anoche... está en poder del Departamento del Sheriff de Destiny.
- Pretty woman. - Jani De Villiers had just entered his book.
- Jani de Villiers entró al libro.
Jani, there's something I want to say before we get there.
Jani, necesito decirte algo antes de llegar.
- they'll come into the casino... - Forget it Jani.
Olvídalo, Jani.
- Can't do xx, Jam.
No puedo hacer eso, Jani.
Question : was he gambling, taking Jam's money?
Pregunta : ¿ "Él estaba apostando al tomar el dinero de Jani?"
Two, the possibility Jani or her creditors would want the money back if the plan failed.
la posibilidad de tener que devolverlo si el plan fallaba.
- Jack, it's Jani. - Jam.
- Jack, soy Jani.
Jani tells me you behaved like the perfect gentleman.
Jani dice que actuaste como un perfecto caballero.
Now no more Mr. János, just call me Jani.
Ahora, basta ya de señor Janos. Llámame Jani.
I mean, Jani.
Quiero decir, Jani.
[Jani] Your company does employ a huge percentage of the community.
Su compañía emplea a un alto porcentaje de la comunidad.
We were in here filming the other day, and Jani lost an earring.
- y Jani perdió un pendiente.