Kidnapper tradutor Espanhol
1,562 parallel translation
On the wings of the airplane... my brother had written a note... begging to be saved from a kidnapper.
En las alas del avión, mi hermano escribió una nota rogando que lo salvaran de un secuestrador.
OK, calm down this the one kidnapper with you?
OK, cálmese ¿ esta el secuestrador con Ud?
There's a team of people who are searching for the computer that was using the server when the kidnapper e-mail was sent.
Hay un equipo buscando el ordenador que fue usado por los secuestradores para mandar el email.
It's the kidnapper!
Es el secuestrador.
Kidnapper!
Secuestrador.
- Kidnapper! ...
- Secuestrador.
Kidnapper! ...
Secuestrador.
Kidnapper!
¡ Secuestrador!
Kidnapper!
¡ Secuestrador! ¡ Secuestrador!
Kidnapper. We have to spray him.
Secuestrador. ¡ Pulverizadle!
- It's not the kidnapper.
- No es el secuestrador.
- We thought it was the kidnapper.
- Creíamos que era el secuestrador.
Kidnapper, kidnapper...
Secuestrador, secuestrador, secuestrador...
I could have sworn it was the kidnapper.
Habría jurado que era el secuestrador.
- The kidnapper.
- El secuestrador.
- The kidnapper!
- ¡ El secuestrador!
- Kidnapper, kidnapper...
- Secuestrado, secuestrador...
Kidnapper!
¡ El secuestrador!
I thought it was just one kidnapper.
Pensé que era apenas un secuestrador.
You're a kidnapper's housewife cleaning up after him.
Eres la mujer de un secuestrador que limpia lo que él ensucia.
If you're a kidnapper, you care about money.
Si eres un secuestrador te preocupa el dinero.
Is there a serial kidnapper hidden in the attic?
¿ Qué hay un secuestrador escondido en el ático?
The kidnapper might call you.
El secuestrador podría llamarla.
She is the kidnapper.
Es la secuestradora.
The kidnapper's m.o. would suggest that pilot may be dead.
Por el modo de obrar del secuestrador, es posible que el piloto esté muerto.
That damn kidnapper has... called 5 times to his family.
El jodido secuestrador ha llamado 5 veces a la familia.
The kidnapper has just made a call... from a public phone.
El secuestrador acaba de hacer una llamada desde un teléfono público.
So we're possibly looking at new york city's best dressed kidnapper.
Por lo que posiblemente estemos viendo la secuestrador mejor vestido de Nueva York...
Could there be another kidnapper?
¿ Podría haber otro secuestrador?
You're also eliminating the theory of a second kidnapper because we have no evidence that anyone else was in that room at the time of our vic's murder.
Eliminas también la teoría del segundo secuestrador... porque no hay pruebas de que nadie más en la habitación junto con el asesino...
Kinky kidnapper, huh?
Un secuestrador poco convencional, ¿ eh?
Real estate agent turned kidnapper?
¿ Agente inmobiliario vuelto secuestrador?
And while Newport's beloved groundhog has yet to be recovered the Newport Police Department has taken a woman into custody whom they believe to be the kidnapper.
Y mientras la amada marmota de Newport espera por ser recobrada, el departamento de policía ha puesto en custodia a la mujer que se cree es la secuestradora.
You're saying, that person was his kidnapper?
¿ Estás diciendo que esa persona fue su secuestrador?
Listen. I only have... less than an hour to catch a kidnapper and bring back an 11-year-old boy.
Escucha, tengo menos de una hora para atrapar al secuestrador y recuperar a un niño de 11 años.
Megan needs my help tracking a kidnapper's VoIP call.
Megan necesita mi ayuda para rastrear una llamada por VoIP de un secuestrador.
you be ready to make a move as we know what the kidnapper's game is.
Estate listo para moverte apenas sepamos cuál es el juego del secuestrador.
Exactly. Every time this kidnapper gets rid of surveillance or eliminates an electronic tracer, he's navigating an obstacle.
Cada vez que el secuestrador se deshace de vigilancia o elimina un rastreador electrónico está navegando un obstáculo.
The kidnapper won't be caught easily.
El secuestrador no se va a dejar atrapar tan fácil.
You know, it's possible the kidnapper saw the watch, the expensive bracelet, and thought they were deep pockets.
Sabes, es posible que el secuestrador viera el reloj, la pulsera cara, y pensara que eran gente de dinero.
The kidnapper's a ghost, except you can't be a ghost if the babysitter sees your face!
El secuestrador es un fantasma, ¡ salvo que no puedes ser un fantasma si la niñera te ve la cara!
If the kidnapper's still at large, we might be able to lure him out.
Si el secuestrador aún anda suelto quizás podamos atraerlo.
- The kidnapper might have a point.
- Puedes que el secuestrador tenga razón
The kidnapper thinks they've contacted him.
El secuestrador piensa que ha contactado con él
And the kidnapper took a dog, too.
El secuestrador se llevó también un perro con la niña
I saw the kidnapper took some clothes.
Leí en el expediente que el secuestrador se había llevado ropa
The kidnapper is definitely somewhere near CJ,
El secuestrador definitivamente está en algún lugar cercano a CJ.
Yes, the kidnapper was you, Choi Gyeongsook...
Sí, el secuestrador eras tú, Choi Gyeongsook...
Not only is he a rude jerk, I think he's a kidnapper.
Además de grosero, debe ser un secuestrador.
And, Mike, you'd better wrap up this kidnapper business, eh?
Más vale que resuelvas ya lo del secuestrador.
Our killer's now a kidnapper.
Nuestro asesino ahora es un secuestrador.