Killings tradutor Espanhol
1,757 parallel translation
How does that explain the other killings?
¿ Y cómo se explican los otros asesinatos?
The killings were the latest in a series...
Las matanzas fueran las últimas en una serie - -
And I've uploaded every local missing person's sketch and photo into the comparison fields since the killings stopped.
Y subí todos los bosquejos de las personas desaparecidas y sus fotos para compararlas desde que los asesinatos pararon.
The city is terrified over the Nam Mountain serial killings.
La ciudad está aterrorizada por los asesinatos en la Montaña.
We believe that a large organization carefully orchestrated these killings.
Creemos que esto se trata de un plan de asesinato elaborado y ejecutado por una gran organización.
There has been a string of serial killings targeting criminals.
Para el asesino que ha estado encargandose de un criminal tras otro.
Yes, he's proved that Kira exists, that the killings took place, and that Kira's in Japan.
Ha probado la existencia de Kira también que las muertes fueron asesinatos, y que Kira está en Japón.
! As soon as we began to suspect that Kira was a student, the timing of the killings changed as if to contradict our theory.
Tras exponer mis sospechas en la reunión, ocurren estas muertes, como queriendo desmantelar mi teoría.
If we're going to avoid more killings, we need to talk now.
Si queremos que no hayan más muertos, hemos de hablar ahora. Cara a cara. De eso nada.
As soon as we began to suspect that Kira was a student, the timing of the killings changed as if to contradict our theory.
Justo cuando sospecho que K ¡ ra puede ser un estud ¡ ante ocurren ases ¡ natos en v ¡ as de refutar m ¡ teoría.
But the only basis for a second Kira is your explanation that the victims of those killings had committed minor crimes that never would have been punished by Kira.
Pero tu conseguiste llegar a la conclusión de que hay un segundo Kira Solo por el hecho de que los criminales asesinados fueron diferentes a lo acostumbrado.
Up to now, Kira's never used suspects like these for his announced killings.
El Kira de antes no usaría gente como esa para predecir sus muertes.
They just opened that back up. That's when the killings started.
Acaban de abrir esa área de nuevo, fue cuando empezaron las muertes.
Three killings in Boston and then none.
Tres asesinatos en Boston y luego nada.
And that's when the Boston killings started.
Y entonces comenzaron los asesinatos de Boston.
I want a passenger list for both the destinations, a month either side of the killings, and when they come in cross-check them against previous convictions for sexual offences.
Quiero una lista de pasajeros para ambos destinos, un mes antes y después de los crímenes, y cuándo regresó. Crúcenlos con los convictos por crímenes sexuales.
I'm going to have to arrest you on seven counts of murder in the first degree, which is a very different crime from mercy killings.
Voy a tener que arrestarle por 7 casos de asesinato en primer grado. Lo cual es muy diferente de crímenes compasivos
They too blamed Chávez and his supporters for the killings.
También acusaron a Chávez y a sus seguidores de la matanza.
Even more, I bet your father was involved in the killings.
Más aún, Apuesto a que tu padre tuvo que ver con las matanzas.
Hollis connects you to the bank. Hollis connects you to the seybolt killings.
Hollis te conecta al banco, al asesinato de los Seybolt.
Wasn't there another suspect in the seybolt killings?
¿ No había otro sospechoso en el homicidio de los Seybolt?
She was in the house the night of the killings, ted.
Estaba en la casa la noche de los asesinatos, Ted.
You know, I'm struggling real hard to see how this murder relates to race riots and black-on-brown killings. And so far, nothing about it connects to what we know about gang shootings. Not the weapon.
Sabes, estoy luchando muy fuerte... para ver como este asesinato se vincula con los disturbios raciales... y los asesinatos entre negros y latinos, y hasta ahora, nada de eso... se relaciona con lo que sabemos acerca de los tiroteos de pandillas,
Get the other half only if people responsible for the killings are brought to justice.
Te daré la otra mitad cuando encarcelen a los asesinos de San Marcos.
Innocent people are going to die and Islam does not condone the killings of innocent people.
Personas inocentes van a morir... El Islam no proporciona y matar a personas inocentes...
Information in the subway killings.
Información sobre los asesinatos del metro.
Amane was doing Kira's killings. But right now, it's me.
Con ella no se lo podía evitar pero yo fui elegida por Yagami-kun.
The killings last night were carried out.
Todo según lo previsto, para las ejecuciones de ayer.
Takada was the one who was really doing the killings... numerous times in the fake notebook... so he would be noticed if he was being followed.
Quien enjuiciaba entonces, era Takada. Después expresamente le hice escribir un nombre para hacerse notar por quien lo seguía.
Takada was the one who was doing the killings...
Pero, también en ese caso, en realidad fue Takada quien enjuiciaba.
I know that you are doing the killings for Kira.
Lo sabemos... eres tú quien ajusticia en lugar de Kira.
{ \ i0 } { \ i1 } then { \ i0 } { \ i1 } the killings began. { \ I0 }
- Primero fue la luz y luego empezaron los crimenes.
then the killings began. { \ I0 }... this is a book missing children.
Primero fue la luz y luego vinieron los crimenes. - Éste es el bloc de uno de los niños desaparecidos.
Then... the killings began.
- Yluego empezaron los crimenes.
{ \ i1 } Then the killings began. { \ I0 } That makes two.
- Ydespués empezaron los crímenes. Yya van dos :
You claim that your first patient was Montague John Druitt, a man who also happens to be Scotland Yard's prime suspect in the Ripper killings in 1888.
Dijiste que tu primer paciente fue Montague John Druitt, un hombre que también parece ser el primer sospechoso de Scotland Yard en los crímenes del destripador de 1888.
A - Are you suggesting the two of us are responsible for these killings?
Está sugiriendo que nosotros somos responsables de estas matanzas?
Spree killings in a confined area are a race.
- No. Asesinatos descontrolados en un área confinada son como una carrera.
Uh, killings are accidental, Usually resulting from their hobby getting out of control.
Ah, los asesinatos son accidentales, suelen ser el resultado de salirse su hobby de control.
Killings won't turn serial- -
Los asesinatos no se volverán seriales- -
Behind the torture techniques and the contract killings, Ziva, you're really just a...
Tras las técnicas de tortura y los contratos de asesinato, Ziva, tú realmente sólo eres una....
We now have new information on the series of bizarre killings where the victims organs were removed.
Tenemos nueva información de los asesinatos... de las víctimas que les fueron extirpados sus órganos.
Listen, if I could get access to "Primacy's" server, well, then, I can analyse patterns and identify players who are most likely to cross from virtual to actual killings.
Escucha, si pudiese tener acceso al servidor de Primacía podría analizar patrones e identificar a los jugadores que son más propensos a pasar del asesinato virtual al real.
I mean, how many other killings of young black men have they swept under the rug?
Quiero decir, ¿ cuántos asesinatos más de jóvenes negros... van a esconder debajo de la alfombra?
Well, boss, the time-stamped footage of the killings enabled us to track all cell calls made from the park in the two minutes after the shooting.
Bueno, jefe, las marcas temporales grabadas de los asesinatos nos permitieron rastrear todas las llamadas realizadas desde el parque en lo dos minutos anteriores al tiroteo
See, funny thing kept happening when Charlie tried to connect McGurn to the killings.
Sucedió algo curioso cuando Charlie intentó conectar a McGurn con los asesinatos.
We've had too many killings.
- Hemos tenido demasiados asesinatos.
I, too, am getting tired of these killings.
Yo también me estoy cansando de estos asesinatos.
You mean, like, killings yourself.
- Te refieres, como, a suicidarte.
Right when the killings stopped.
Justo cuando las muertes pararon.
I think that Yotsuba's killings have proven that.
¿ Es seguro?