Kui tradutor Espanhol
227 parallel translation
"Ko Kui Town"
"Ko Kui Town"
Thanks, you really not the Kui is an eldest brother
Gracias. Se merece el tratamiento de Jefe.
Kai and Kui! Remember me?
Kai y Kui. ¿ Os acordáis de mí?
Be careful, Ka-kui.
Cuidado, Ka-kui.
Ka-kui is the one who needs your advice.
Ka-kui es quien necesita su consejo.
That's because Ka-kui couldn't handle the woman.
Porque Ka-kui no podía manejar a la mujer.
- Ka-kui, you'll be our spokesman.
- Ka-kui, serás nuestro portavoz.
The Chief is well pleased with Ka-kui's performance.
El Jefe está complacido con el desempeño de Ka-kui.
Ka-kui.
Ka-kui.
Inspector Chou, it's Ka-kui.
Inspector Chou, aquí está Ka-kui.
Ka-kui?
¿ Ka-kui?
Ka-kui!
Ka-kui!
Sitting next to me is Inspector Chan Ka-kui.
Sentada al lado mío está el Inspector Chan Ka-kui.
I want Chan Ka-kui to disappear for good.
Quiero que Chan Ka-kui desaparezca para nuestro bien.
Ka-kui didn't shoot Inspector Man.
Ka-kui no disparó al Inspector " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "Man" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " ".
The bullet that killed Man was fired from Ka-kui's gun.
La bala que mató a " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "Man" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " se disparó del arma de Ka-kui.
Someone is trying to frame Ka-kui.
Alguien trata de inculpar a Ka-kui.
If it were anyone else but Ka-kui, would you feel the same?
¿ Si fuera alguien distinto a Ka-kui, sentirías lo mismo?
Ka-kui, be careful!
¡ Ka-kui, ten cuidado!
Ka-kui's back!
¡ Ka-kui volvió!
- Ka-kui!
- Ka-kui!
Ka-kui, don't worry.
Ka-kui, no te preocupes.
- Ka-kui, what are you doing?
- Ka-kui, qué estás haciendo?
Ka-kui, don't do that!
¡ Ka-kui, no hagas eso!
Ka-kui's holding the Super hostage!
¡ Ka-kui mantiene al rehén del Súper!
Ka-kui, calm down.
Ka-kui, calma.
- Ka-kui, calm down.
- Ka-kui, tranquilo.
- Ka-kui!
¡ - Ka-kui!
- Are you all right, Ka-kui?
¿ - Estás bien, Ka-kui?
- Ka-kui, stop!
- Ka-kui, alto!
May is hurt, Ka-kui.
May está herida, Ka-kui.
- Ka-kui, let go of him.
- Ka-kui, no lo hagas.
Ka-kui, the operation succeeded through team effort, not just because of you.
Ka-kui, la operación fue exitosa por el trabajo en equipo, no sólo por ti.
Ka-Kui, Chu Tu is out from Jail.
Oye, Chu-Tu salió libre.
Where's Ka-kui?
¿ Y Ka-kui?
Ka-kui, don't!
¡ Ka-kui, no!
Ka-kui, what's the matter?
Ka-kui, ¿ Qué te pasa?
- Ka-kui, you mean it?
¿ Ka-kui es cierto?
- Ka-kui. Is this your area? - Yes.
¿ Esta es tu área?
- Ka-kui!
- ¡ Ka-kui!
- Ka-kui.
Ka-kui.
Ka-kui.
¡ Ka-kui!
Ka-kui. Ka-kui!
- Ka-kui, ¡ Ka-kui!
Do you mean somebody like Ka-kui?
¿ A alguien como Ka-kui?
Put out a call for Detective Chan Ka-kui.
Haz un aviso al Detective Ka-kui.
- will Chan Ka-kui... - Let me see.
¡ Ka-kui!
- It's horrible. Ka-kui...
... Ka-kui por favor.
- Are you Mr Chan? - Yeah.
¿ Sr. Ka-kui?
wait!
- ¡ Espera! Ka-kui.
Ka-kui. You can go there any time.
Podrás ir allá otro día.
Just in time.
- Hola Ka-kui.