English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Like my mother

Like my mother tradutor Espanhol

2,249 parallel translation
- No, not like my mother, who jumped into the abyss and pulled me down with her.
- ¿ No como tu madre? - No, no como ella. Que saltó al abismo y me arrastró con ella.
She'd always had this long auburn hair, like my mother's when she was that age.
Siempre ha tenido el cabello largo, todo rojo como mi madre cuando tenía su edad. Bueno.
- Not like my mother.
No como mi madre.
Hey, last night I dreamt I was a giant hot dog jumping through a doughnut that looked like my mother.
Anoche soñe que era un perro caliente saltando a travez de una dona que se parecía a mi madre.
- You sound like my mother.
- Suenas como mi madre.
you're nothing like my mother.
No te pareces en nada a mi madre.
I'm not like my mother.
Yo no soy como mi madre.
You're just like my mother.
Eres igual que mi madre.
Sure, leave your crap all over my floor for me to pick up. You sound like my mother.
Seguro, deja tu basura por todo mi piso para que la recoja.
I'm just going to leave them, just like my mother left me.
Simplemente voy a dejarlos, como mi madre me dejo.
I'm nothing like my mother.
- No soy como mi madre.
She'll look like my mother soon.
Que pronto se verá como mi madre.
You sound like my mother.
Habla como mi madre.
Like my mother should've known.
Como mi mamá debió haberlo sabido.
They say I look like my mother, especially in the eyes.
Dicen que me parezco a mi madre, sobre todo en los ojos.
I NEVER WANTED TO BE LIKE MY MOTHER.
Nunca quise ser como mi madre
Be brave like my mother. otherwise, you disgrace her.
Valiente como mi madre sino la deshonrará.
Like my mother...
Como mi madre.
People like Otto, people like my mother!
¡ La gente como Otto, personas como mi madre!
I am nothing like my mother.
No me parezco a mi mamá en absoluto.
I'd get Alzheimer's, like my mother, and forget everyone.
Que me daría Alzheimer como a mi mamá y que olvidaría a todos.
You spoke like my mother now.
Hablas ahora como mi madre?
I mentioned that my brother was autistic, that he took up a lot of my mother's time, and... she was like, "That must've been hard for you. Do you, do you think you're angry at your brother?"
Mencioné que mi hermano era autista, que ocupaba gran parte del tiempo de mi madre, y ella me dijo que eso debe haber sido difícil para mí, y me preguntó si estaba enojada con mi hermano.
What, like breaking up my marriage, destroying my kids'lives, wrecking my career, not being able to save my, my mother and not paying attention to my father?
Por ejemplo romper mi matrimonio, destruir la vida de mis hijos, terminar con mi carrera, no ser capaz de salvar a mi madre, no prestar atención a mi padre...?
Okay, we fight about stupid things, like how, how late you could stay at work, how my mother drives you crazy. How my friends are a bad influence, how I curse too much, how everything I do is a bad influence on our kid.
Discutimos por tonterías como lo tarde que vuelves del trabajo, o que mi madre te vuelve loco, y mis amigos son una mala influencia y digo muchas palabrotas.
You know, I think I have a picture of my mother in a dress like this.
Sabes, creo que tengo una foto de mi madre con un vestido asi
I remembered a picture of my mother wearing a long red dress like the victims, and when I called her, she knew right away... it was her wedding picture.
recuerdo una foto de mi madre vistiendo un largo vestido rojo como las víctimas y cuando la llamé ella supo inmediatamente era su foto de matrimonio
It was my mother's, and I'm gonna give it to Meredith soon. So what I'm looking for is an opinion on whether she's gonna like the ring, or I should have the- - the setting redone to something more modern.
Era de mi madre pero se lo daré a Meredith estoy buscando opiniones para saber si a ella le va a gustar el anillo, o necesito rehacerlo.
wow, you sound like my mother.
- No, no, lo siento.
Well, like he was real nice to my mother.
- Era súper amable con mi madre.
My mother says that lovers are like buses.
Mi madre dice que los amantes son como los autobuses.
When my baby sister was born, my mother's vagina ripped, like, three inches.
Mi madre sufrió un desgarro vaginal de 8 cm cuando nació mi hermana menor.
Everyone thought it would be an actress : It was unavoidable and my mother in an attempt to get me out of Poland ( Ohio ) I got into the theater because they could not afford dance classes or singing lessons or anything like that and my whole life changed, because everything was by / for the theater
Todos pensaban que sería actriz : consideraban que era inevitable y mi madre en un intento de sacarme de Poland ( Ohio ), me metió en el teatro porque no podían pagar clases de baile o lecciones de canto o nada parecido
Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them. - I haven't told my mother that I wanna keep the baby yet, so I'm thinking when I do, she'll choose me. I-
Después de unas semanas, si esto no se termina por una razón u otra, y pareciera como si ellos van a adoptar al bebé, entonces apelaré a mis derechos legales y los detendré...
" let's go to Vegas, like my grandmother and my mother,
"Vamos a ir a Las Vegas, como mi abuela y mi madre".
Like my "aunt," not my mother.
Como mi tía, no como mi madre.
My mother saw me running a company, like my older brothers.
Para ella, las películas son vulgares.
After everything I've been through with my mother, here I am just like her!
Despues de todas las cosas que pase... con mi madre, aqui estoy... igual que ella!
I would like you to meet my mother.
Me gustaría que conocieras a mi madre.
I know what it would feel like if, after my mother died, I had been taken from Lark Rise, from you, and set down somewhere where I knew nothing and no-one.
Sé lo que sentiría si, después de morir mi madre, me hubieran sacado de Lark Rise, de ti, y dejado en cualquier lugar donde no conocía nada ni a nadie.
My mother is like poison.
Mi madre es como un veneno.
I didn't like it much when my mother called me that, and it sure as hell don't sound any sweeter coming from your ass.
No me gustó mucho que mi madre me llamara así, y seguro que viniendo de ti, no suena mejor.
I'd like to, but my mother just moved in!
¡ Me gustaría, pero mi madre se mudó conmigo!
When I was little, my mother and I were like friends.
Cuando era pequeño, mi madre estaba a veces con amigas.
If something happens to my father one day, like what happened to my mother, you would take care of me, right?
Si algún día le pasa algo a mi padre como lo que le pasó a mi madre tú me cuidarías, verdad?
And if one day something happens to my father like what happened to my mother, you'll take care of me, right?
Y si algún día le pasa algo a mi padre, como lo que le pasó a mi madre, tú me cuidarías, verdad?
I believe in women and men... that, just like my beloved mother, Lindu... will never get cowered in front of life.
Yo creo en las mujeres y los hombres... que, como mi amada madre, Lindu... nunca se acobardaron delante de la vida.
And whenever I hugged my mother he said that it disturbed him to see me acting like a mama's boy.
Y cuando abrazaba a mi madre me decía que lo perturbaba verme actuar como un nene de mamá.
Like how my mother breast-fed me till I was six and now no one will ever match up.
Como que mi madre me diera el pecho hasta los seis y ahora nadie llegará a satisfacer mis expectativas.
And one day I heard my aunt telling her friend that it looks like mother is dead.
Y un día escuché que mi tía le contaba a una amiga que aparentemente mi madre estaba muerta.
Mother wanted me to take on Holy Orders, like my father.
Madre quería que yo entrara en la Iglesia como mi padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]