English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Line three

Line three tradutor Espanhol

648 parallel translation
We'll line three up on each side of the runway.
Alinearemos tres a cada lado de la pista.
Page five, line three.
Página cinco, línea tres.
Mr Gaston, I have Mr Mauriac for you on line three.
Señor Gaston, tengo al señor Mauriac por la línea 3. Gracias.
- Young lady on line three, Mr. B.
Una joven en la línea tres.
Four people are gonna have a second shot at life today, and three people are willing to put their lives on the line... all because of Illyana.
Cuatro gente va a haber una segunda oportunidad en la vida de hoy, Y tres personas están dispuestas a ponen sus vidas en la línea de... Todo por culpa de Illyana.
And remember... don't make the contact until you get the signal from me - three jerks on the line.
No lo accione hasta que le dé la señal : Tres jalones de la manguera.
Come up to the line of finish, it's Marimba by three lengths...
Marimba cruza la meta primero por tres cuerpos.
Pier 7, Three Star Line and don't waste any time.
Pier 7, Three Star Line y no pierda tiempo.
Three Star Line.
Three Star Line.
That broke the enemy line into three separate parts.
Para dividirlo y dispersarlo.
Three weeks and not a pirate touched... and our fleet sailing around, quacking at the... wind like a line of ducks in a mill pond.
Ni un pirata en 3 semanas. Nuestra flota navegando y graznando como... patos en la agua.
Got a new contract. Get me a three-line streamer.
Tres líneas de titular.
The line of your life in three places is broken.
La línea de la vida está quebrada en tres lugares.
Mitty's jaw was a grim, straight line... as he gave the Jerry three more lethal bursts... and watched him go down in flames.
La mandíbula de Mitty era una línea recta y decidida... al darle al alemán tres descargas letales y verlo caer en llamas.
Look, your three minutes are up and this line is busy.
MIRE, TENÍA TRES MINUTOS Y LE QUEDAN DOS.
It forced the Maginot Line, beat the French in three weeks.
Forzó la Línea Maginot, derrotó a los franceses en tres semanas.
It forced the Maginot Line, and beat the French in three weeks.
Rompió la Línea Maginot y derrotó a los franceses en tres semanas.
You come in, pause for three counts in the doorway... look at your mother, look at the Duke de Morny... look at your aunt, walk to the window... say the first half of your line, turn and finish it.
Entras y cuentas hasta tres en la entrada... miras a tu madre, miras al duque de Morny... miras a tu tía, caminas hacia la ventana... dices la mitad de tu línea, te volteas y terminas.
Because if you hadn't, I was gonna make reservations across the state line... and go fishin for three or four weeks.
Porque si no, iba a salir del estado... e irme a pescar 3 ó 4 semanas.
One maquisard prepare three large bonfires in straight line of wind and light these only at sound of squadron's approach.
Un maquis preparará tres grandes hogueras con el viento a favor. Y las encenderá cuando oiga al escuadrón aproximarse...
One maquisard prepare three large bonfires at 100 metre intervals in straight line of wind.
Un maquis preparará tres grandes hogueras a intervalos de 100 metros Con el viento a favor.
I'm in a dreamy little spot called Escudero about three hours down the line.
Estoy en encantador lugar llamado Escudero a unas tres horas de ahí.
That must be why the Portuguese lost three ships of the line when they tried to come in.
Esa debe ser la causa de la pérdida de los tres barcos portugueses cuando trataron de entrar.
One column head three line bank.
Titular, una columna. Entradilla, tres líneas.
Mr. White. Give me a three column lead with two line bank on that raid.
Quiero una introducción a tres columnas sobre esa redada.
- Give me three more days, I'll risk'em on the line.
Tres días más y podrán ir al frente.
In line by three.
En fila de tres.
Three hundred girls in a line.
Trescientas chicas en una cola.
Line up three in a row!
Formen de a tres.
okay, and the boss is on the line now, number three.
Okay, y el jefe está en la línea ahora, número tres.
They sacked 15 front-line generals three days ago. Did you know that?
Destituyeron a 15 Generales de primera linea hace 3 días. ¿ Lo sabías?
Treasury agent down the line someplace with three bumpers hangin'on his car.
Hay un agente fiscal por ahí con tres parachoques colgando en su auto.
Four-man tag team match! Best of three falls. The European championship belt is on the line.
Un combate único... combaten por el título de campeón de Europa en todas las categorías... el equipo Delaporte y Vilar.
Trust me, darling, give me some time. Two and three things and I'll fall in line.
Cuando hablo de nuestro futuro cambias de tema.
Three dots and a line.
- Tres puntos y una línea. - Sí.
Sergeant, line up the men! - In line by three!
- ¡ Sargento, ponga en fila a los hombres!
You are too well off here for three weeks building the defence line.
Han estado demasiado bien aquí durante tres semanas contruyendo la linea de defensa.
One, two, three, fourth line down.
Una, dos, tres, cuarta línea.
So it is just a simple equation : Service quotient X plus condensation-atmosphere quotient Y plus smile-and-affability quotient X show in the last three months a sales gain line that has hop, hopped right off the lousy board.
El servicio cociente X más la atmósfera de condensación Y más el cociente de sonrisa-y-afabilidad X muestran en los últimos tres meses una línea de ganancias que ha dado un brinco que se sale del tablón.
When the time came, I took three battalions with me out of the front line.
Más tarde, pude reclutar tres batallones del frente.
I tried to call you three times, your line was busy.
Intenté llamarte tres veces, pero la línea estaba ocupada.
Once you start to choke up,..... once you drop three punts in a row, you look for another line of work.
Una vez que empiezas a fallar y pierdes tres despejes seguidos, cambias de profesión.
That's about three stops down the line from Norborough.
Unas tres paradas después en línea de Norborough.
Three machines on the line.
Tres máquinas en riesgo.
If any of those three are on the Circle Line, sir - they've had it.
Si alguno de estos tres están en Circle Line, señor, están acabados.
He ate three red shirts off my line I ain't gonna feed that goat no more
Mis tres camisas rojas se comió el alimentar esa cabra se acabó
In three days we're back in the line.
Dentro de tres días volvemos al frente.
Three days from now we're going back into the line.
Dentro de tres días regresamos al frente.
We're three miles from the front line.
Estamos a tres millas de la línea de fuego.
- -And then just reach down and take a line out of this one a line out of this one. and then three lines out of all this wonderful writing but. uh. flowery. uh. language of Dudley Nichols.
Y entonces tomaba una línea de ésta, una línea de ésta y entonces tres líneas de toda esa maravillosa escritura, pero florido... lenguaje de Dudley Nichols.
It's top priority, a three-line whip. No.
Es de máxima prioridad, para hacer lo que hay que hacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]