Loader tradutor Espanhol
147 parallel translation
He took his gun from his loader in such a way that he blasted his thigh to pieces.
Cogió muy mal el fusil que le dio el ayudante y la carga le destrozó la pierna.
I want you to watch the loader.
Quiero que usted mire al cargador.
There's a boss loader slot that's open on the new pier we're opening up.
Hay un puesto de supervisor de cargadores en el nuevo muelle que vamos a abrir.
You forget the only weapon I'm likely to have would be a muzzle loader.
¿ Olvida que lo único que podría darle sería una pistola de arco?
876 machine guns C45-type, 1100 mas36 with multiple "loader",
876 ametralladoras tipo C45,... 1.100 cajas de municiones variadas.
So don't be a free loader.
Pero no se pegue.
DANNY : Patroni wants a skip loader.
Patroni ha pedido una pala de carga.
( CLAPPER-LOADER )'Scene One, Take Eight.'
'Escene uno, Toma ocho.'
Now you have your own loader?
Ahora tienes tu propio criado?
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
Luego trabajé en una gasolinera... en unos grandes almacenes de reponedor... en una imprenta.
They still need expendable labour for the rocket loader.
Todavía necesitan trabajadores prescindibles para la carga del cohete.
You've always been a free-loader. And you'll always be a free-loader.
Siempre fuiste torpe y siempre lo serás
It's over there by the baggage loader.
Está por allí, cerca del cargador de equipaje.
Turn myself into a truck loader?
¿ Meterme de machetero en un camión?
Get the loader out, Rick.
Baja el cargador, Rick.
Smoothbore muzzle-loader.
Es un rifle de avancarga y de ánima lisa.
The 1 2-gauge auto-loader.
Una automática del calibre 12.
I can drive that loader.
Puedo conducir esa cargadora.
Course, my son did work as a baggage handler... and freight loader for three summers.
Claro, mi hijo trabajó en equipajes y cargando fletes durante tres veranos.
It's the loader's responsibility to unload.
El cargador tiene la responsabilidad de descargar.
The Maxi-Force 911 EZ Loader.
El Maxifuerza 911 Cargador EZ
Little Marty Loader. My God!
Pequeño Marty Loader. ¡ Dios mío!
May I speak to Luke Loader, please?
¿ Puedo hablar con Luke Loader, por favor?
Mr. Loader?
¿ Señor Loader?
It's a lever-action breach loader.
Es un cargador de culata con accion a palanca.
He's just a speed-loader now.
Ahora él solo es un drogadicto.
He's a fuckin'speed-loader.
Él es un maldito adicto.
And you're a pathetic, fucking speed-loader!
¡ Y tú eres un patético, maldito adicto!
A Light Automatic Rifle... from Belgium. This is a LAR. Each loader takes 20 shells.
Este es un FAL, fusil automático leve... de procedencia belga, con capacidad para 20 balas en cada cargador.
Remove the loader.
Retirar el cargador.
Or felt the pain in their bones from operating a zero-G cargo loader?
¿ O sintieron el dolor en los huesos de manejar una grúa de carga cero-G?
Not just a cannon loader, like my dad.
No un cargador como mi padre.
- Loader ready.
- Cargador listo.
- Loader!
- ¡ Cargador!
- Eat you free loader!
- ¡ Come gratis, vamos!
Why did you rent two dump trucks and a front loader in October'81?
¿ Alquiló por un motivo personal 2 camiones de desechos y uno de carga en octubre de 1981?
In the fall of 1981, Mr Riley instructed me to rent a loader and two 10-wheel dump trucks.
Schlichtmann Exige Justicia para Victimas En el otoño de 1981 el Sr. Riley me ordenó que alquilara un cargador y dos camiones de desechos de 10 ruedas.
Get that slate off the loader! It's the radio signal transmitted by the Soviet Sputnik.
Escuchen la señal que emite el Sputnik.
I forgot to write a loader.
- Olvidé escribir un cargador.
I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype.
Y olvidé escribir el cargador que conecta la computadora con el teletipo.
I can work as a loader, or go on one of the big boats, like Oren.
Puedo trabajar como cargador, o ir en una de las grandes naves, como Oren.
- Well, anyway rumor had it that this little hottie uh, got caught up in some kind of love triangle with the lead actor and the clapper / loader.
- Bueno, de cualquier manera... el rumor era que esta lindurita se enredó... en un triángulo amoroso con el protagonista y el claquetista.
He thought it was the clapper / loader.
Él pensaba que fue el claquetista.
What's a "clapper / loader"?
¿ Qué es un claquetista?
You're a free-loader.
Eres un torpe
- Will you get the loader out?
- ¿ Vas a bajar el cargador?
Loader!
¡ Cargado, señor!
- Who's the loader?
- ¿ Quién es el cargador?
- No loader.
No hay.
Loader.
¡ Cargar!
- He's underneath the loader.
- Bajo del tractor.