Love me tradutor Espanhol
101,582 parallel translation
Will they love me?
¿ Me quieren?
I would... I would love to have it.
Me encantaría que me lo confiara.
And I'd love to take credit for it, but I think it's pretty obvious that my best asset is the fact that I'm friends with this guy, and no other firm in Chicago employs him.
Me encantaría llevarme el crédito, pero es obvio que mi mejor activo es mi amistad con este hombre. No lo tiene ninguna otra firma de Chicago.
I love these.
Estas me encantan.
You love to hate me.
Aman odiarme.
- Yeah, I'd love that.
- Sí, me encantaría.
Michaela, I love the tux.
Michaela, me encanta el esmoquin.
Absolutely adorable, and I love the green.
Absolutamente adorable y me encanta el verde.
I fell in love with a woman at work, but I fought it.
Me enamoré de una mujer en el trabajo, pero luché.
The psychic told me that Maia was not my true love, but my awakening.
El psiquiatra me dijo que Maia no era mi verdadero amor, sino mi despertar.
Ashes do not scare me, my love, no matter how many times you try to burn me down.
Las cenizas no me asustan, mi amor. No importa cuántas veces intentes quemarme.
Oh, I'd love to.
Me encantaría.
Then I'd love it if you'd fuck off.
Después me encantaría que te fueras a tomar por el culo.
I did love those.
Me encantaban esos.
I love a german on his heels.
Me encanta un alemán pisándole los talones.
It's probably our love of Rihanna and the occasional acne flare-up.
Debe ser porque me gusta Rihanna y todavía me sale acné.
I can deal with the bald head and some love handles, but you're gonna have to work to make me smile.
Puedo lidiar con la calvicie y los rollitos, pero debes esforzarte para que sonría.
I write love songs, and I'm kind of struggling with this one,
Compongo canciones, y está me está costando.
Man, I just wanna tell you, man, I love your music.
Sólo quería decirte que me encantan tus canciones.
You love to go where life takes you, and I am so grateful that life brought you to me, because I know that no matter what our future brings, we will have each other.
Vas a donde te lleva la vida, y agradezco tanto que te haya traído a mí, porque sé que, pase lo que pase, nos tendremos el uno al otro.
She's the love of my life, and I know she'd take a bullet for me.
Es el amor de mi vida. Recibiría un tiro por mí.
Listen, I love the foreplay.
Oye, me encantan los preliminares.
Margot, I love you, but I'm worried that you're sleeping with the Home Secretary.
Margot, te quiero, pero me preocupa que estés durmiendo con el Ministro del Interior.
I love what you've done with the place, Otto.
Me encanta lo que has hecho con el lugar, Otto.
I love teachers like that.
Me encantan los maestros.
I'd love to.
Me encantaría.
Oh, Paul, I love to draw.
Paul, me encanta dibujar.
Well, I love it.
Bueno, me encanta.
Yes, I love the one with "Jesus, don't cry."
Sí. Me encanta la que dice "Jesús, no llores".
I love pound cake.
Y a mí me gusta el pastel.
I love the sound it makes when they carve it. There you go.
Me encanta el sonido que hace cuando lo cortan.
I love this.
Me encanta este
I love the way it looks. I love the sounds it makes.
Me encanta como se ve, me encanta el sonido que hace
Ooh. Anyway, I love it.
Como sea, me encanta, me encanta ese auto
And I love it!
¡ Me encanta!
Setting out into the wilderness in my little house on wheels, knowing I've got everything I need, whatever happens. I love all this.
Me encanta todo esto
You hardly see them, which is a shame, because I love a pickup truck.
Apenas si se ven, lo cual es una lástima Porque me encantan las pick-up
I tell you what, i love being in Scotland because everyone here speaks their mind.
Les diré una cosa, me encanta estar en Escocia Porque todos aquí hablan libremente
God, I love a black bonnet!
¡ Dios, me encantan los capot negros!
I don't just like it, I love it.
No es que simplemente me guste Lo adoro
What I really love about this guy is how long he perseveres for.
Lo que realmente me encanta de este tipo... Es cuánto persevera con esto
I love it more now than when I started.
A mí me gusta más ahora que cuando arrancamos
Love to, but it looks like I'm going to be rather busy for the foreseeable future.
Me gustaría, pero parece que voy a estar bastante ocupada en el futuro próximo.
Jake... you're in love with the idea of being in love with me, and plus, I'm five years older than you.
Jake, estás enamorado de la idea de estar enamorado de mí, y, además, soy cinco años mayor que tú.
As much as I'd love to, I can't just be working with you exclusively.
Aunque me encantaría, no puedo trabajar exclusivamente con ustedes.
- I love it.
- Me encanta.
I'd love to... if I knew where he was.
Me encantaría hacerlo... si supiera dónde se encuentra ahora.
I love it.
Me encanta.
I can't thank you enough for what you're doing for me, and now this, and I just love... what you're doing for me, and, um, it really means a lot to me.
Mira, te agradezco mucho lo que estás haciendo por mí y por esto y adoro... lo que haces por mí y... Es muy importante para mí.
The love she has for me so when I think about who I really am, what I do, what I keep doing... if she knew who I really was...
El amor que me tiene - Cuando pienso en quién realmente soy, lo que yo hago y sigo haciendo. Si supiera quién realmente soy...
I love that about Earth.
Me encanta eso de la Tierra.