Lud tradutor Espanhol
104 parallel translation
DEFENCE : M'lud, that concludes the case for the defence.
Señoría, la defensa ha concluido.
Pardon, m'Lud.
Perdón, Señoría.
I'm sorry, m'Lud.
Lo siento, Señoría.
Very well, whether it's true or not, perhaps you could demonstrate to the court these qualities you possess, the ability to recognise the wild, aggressive and surly. M'Lud?
Muy bien, sea cierto o no,... quizás pueda demostrar a este tribunal esas aptitudes que posee,... esa capacidad de reconocer lo agresivo y peligroso.
No, my Lud, I accept the witness's statement.
No, Señoría, acepto la declaración de la testigo.
M'Lud, I have never heard a more unfair question!
¡ Señoría, nunca he oído una acusación más injusta!
Yes, m'Lud.
Sí, Señoría.
- Certainly, m'Lud.
- Por supuesto, Señoría.
M'Lud, with respect to my learned friend, it seems to me the grounds he puts forward suggest that the Crown has already acquitted my clients.
Señoría, con todo el respeto hacia mi amigo letrado,... me da la impresión de que todos los fundamentos que plantea sugieren que la Corona ya ha absuelto a mis clientes.
M'Lud, I don't know whether my learned friend has any observations to make in respect of Thompson.
Señoría, no sé si mi ilustre colega tendrá alguna observación que hacer en referencia a Thompson.
We're holding you and your damned rail road responsible for this carnage.
lud. ¡ Y su ferrocarril son responsables de esta masacre!
We have, m'lud.
Sí, milord.
If I may charge you m'lud, you are charged that on the fourteenth day of June 1970, at the Central Criminal Court, you did commit acts likely to cause a breach of the peace.
Los cargos son que el 14 de junio, en el Palacio de Justicia... cometió ciertos actos que perturbaron la paz.
How plead you m'lud, guilty or not guilty?
¿ Cómo se declara, milord? ¿ Culpable o inocente?
No, you're in the dock, m'lud.
Ahora está en el banquillo, milord.
I'm a judge, m'lud.
Soy juez, milord.
So am I, m'lud, so watch it.
Yo también, así que váyase con cuidado.
M'lud, and my other lud, the prosecution will endeavour to show m'lud, that m'lud ah, not you m'lud, that m'lud, m'lud, while passing sentence at the Central Criminal Court blotted his copy book.
Milord y demás milords, el fiscal demostrará que milord... no Vd., milord, sino ese milord... mientras impartía justicia en el Palacio de Justicia... ensució su libreta de esbozos.
Exhibit A m'lud, Miss Rita Thang, an artist's model, Swedish accordion teacher and cane-chair sales lady, was found guilty under the Rude Behaviour Act in the accused's court.
La prueba A, milord, la Srta. Rita Thang... modelo, profesora sueca de acordeón... y vendedora de sillas de mimbre... fue considerada culpable según la Ley de Comportamiento Mal Educado... en el tribunal del acusado.
The accused, m'lud, sentenced her to be taken from this place and brought round to his place.
El acusado, milord, la condenó a irse a su casa.
- Objection, m'lud.
- Protesto, milord.
M'lud if we could continue...
Milord, si podemos seguir...
M'Lud, may I at this point respectfully request that this trial should be adjourned and put back to a day to be appointed?
Señoría, ¿ puedo pedirle con respeto... que esta audiencia se suspenda... y se fije una nueva fecha?
On the ground, M'Lud, that a witness for the Crown of the greatest importance has disappeared, has, in all likelihood, been kidnapped, and I use that word advisedly.
Por la razón, Señoría, que el testigo por la Corona... que es de gran importancia, ha desaparecido. Ha sido secuestrado en plena luz del día. Y uso esas palabras deliberadamente.
M'Lud, on behalf of my client, I oppose the request.
Señoría, en nombre de mi cliente apelo la solicitud.
If you would have a moment's patience, M'Lud.
Si tiene un momento de paciencia, señoría.
A moment more, M'Lud, and I have done.
Le pido un momento más.
As you wish, M'Lud.
Como desee usted, señoría.
The explanation is simple, M'Lud.
La explicación... se lo aclarará.
M'Lud!
¡ Señoría!
- M'Lud, I object.
¡ Señoría, objeto!
I had intended to call him, M'Lud, in rebuttal of Mr. Thaxted's evidence.
Era mi intención llamarlo a declarar, su señoría. Para desbaratar la evidencia del Sr. Thaxted.
I shall therefore, M'Lud, ask you to accept as evidence an affidavit signed, sworn by Mr. Carrados immediately prior to his kidnapping.
Yo debo, su señoría... pedirle que acepte su evidencia... bajo declaración jurada, firmada... y jurada por el Sr. Carrados. Su señoría. Preparada por si era secuestrado.
M'Lud, I object. A affidavit is secondary evidence, not admissible in a criminal trial.
Señoría, objeto, la declaración jurada es evidencia... secundaria, no admisible en un juicio criminal.
M'Lud, I accept that an affidavit is not primary or best evidence.
Señoría, acepto que una declaración jurada... no es una evidencia primaria o la mejor de las evidencias.
Thank you, M'Lud.
Gracias, su señoría. Llamo al Sr. Greatorex.
May I just explain, m'lud the reason for my client's behaviour was that his wife had just died that morning.
Debería explicar, señoría. Las razones del comportamiento de mi cliente. Su esposa había muerto en la mañana.
- Abso-fucking-lutely!
- ¡ Sa-puta-lud!
Lud... wig Bourge... under the bra... baton, pardon me, of Gustav Leonhardt.
Lud-wer-borg. bajo la bag... batuta, perdón, del maestro Gustave Leonard.
M'lud, I never wanted him to get in any trouble
Señor, nunca quise que se metiera en problemas.
You're the real murderer!
lud. Es el verdadero asesino!
"Have you ever used any of the following : Birth-control pills, lud, condoms?"
"¿ Alguna vez usaste pastillas anticonceptivas, DIU, condones?"
You are Lobby Lud, and I claim the reward!
Tu eres Lobby Lud y yo reclamo la recompensa!
So you are not the groom after all, m'lud?
¿ Así que después de todo usted no es el novio, amigo mío? - No.
Gregg's LUD's.
El registro de llamadas de Gregg.
Before King Lud founded the village on the Thames marshes, there was a labyrinth here.
Antes de que el rey Lud fundara el pueblo en los pantanos del Támesis, aquí había un laberinto.
doctor Solomon, if... on dear me my Filthy lud of Gigle in any case!
Dr. Solomon, si Ud... ¡ Dios mío, tiene un Cerdito Jiggly! ¡ Claro que no!
doctor Solomon, my lud problem.
Ud. tiene un problema.
Yes, m'lud.
Sí, señoría.
from when my lud aunt in Indian?
¿ Desde cuándo tiene una tía Florence en Indiana?
No, M'Lud.
No, su señoría.