Makes sense to me tradutor Espanhol
617 parallel translation
And find 8 lovely debutantes murdered. You know, he makes sense to me.
- Estoy de acuerdo.
It's just that it makes sense to me that way.
Para mí tiene sentido.
It makes sense to me, Mr. President.
A mi me parece razonable, Sr. Presidente.
- Makes sense to me.
- Yo lo encuentro lógico.
Well, that makes sense to me.
Para mí tiene sentido.
Well, that makes sense to me.
Bueno, para mí tiene sentido.
Makes sense to me, all right.
Tiene sentido para mí, está bien.
That makes sense to me, Inspector.
Eso tiene sentido, Inspector.
- Yeah, it makes sense to me too.
- Sí, para mí también tiene sentido.
A syndicate makes sense to me.
Para mí tiene sentido hacer una organización.
It makes sense to me.
Estoy de acuerdo con eso.
- Somehow that makes sense to me.
De algún modo, eso tiene sentido para mí.
That makes sense to me.
Pues eso tiene sentido para mí.
All that makes sense to me is hunger.
Lo único que tiene sentido para mí es el hambre.
Nothing makes sense to me anymore.
Ya nada tiene sentido para mí.
- Makes sense to me.
- Me parece razonable.
- Makes sense to me.
- Tiene sentido para mi.
Makes sense to me, Cliffie.
Tiene sentido para mí, Cliffie.
Makes sense to me.
A mí me parece bien.
- Makes sense to me.
- Tiene lógica.
- It makes sense to me.
A mi si.
Makes sense to me.
Me parece lógico.
I don't care whether it makes sense or not, I'm asking you to forget logic... and reason, won't you please stay?
No me importa, le pido que olvide la lógica. Por favor, quédese.
This makes less sense to me than it does to you.
Yo lo entiendo menos que usted.
I've been around, see. And what he said makes a lot of sense to me.
He vivido mucho y todo lo que dice tiene mucho sentido.
It makes no more sense to me than Chinese music.
Tiene el mismo sentido para mí que la música china.
It even makes sense to believe in me now.
Tiene sentido incluso creer en mí ahora.
It makes sense that... They wouldn't come to me unless they needed something bad enough.
No recurrirían a mí si no necesitaran algo.
- I'd love to but I'm not sure if there would be any tickets available even if I was the President of the Italian Republic if that makes sense.
- Encantado, solo que creo que no habrá ni una entrada ni aunque fuese para el Presidente de la República, - ¡ No sé si me explico!
To me that makes sense.
Eso tiene sentido.
Well, then, why didn't he contact you? It makes no sense to me.
¿ Y por qué no se puso en contacto contigo?
Really, the local mayor makes more sense to me.
De verdad que el alcalde tiene más sentido que usted.
To me it makes sense.
Para mí tiene sentido.
This makes sense- - I'm busy, I don't want to be disturbed.
Esto tiene sentido... estoy ocupado, y no quiero que me distraigan.
Well, nothing makes any sense to me.
Para mí nada tiene sentido.
It makes no sense to me and I'm getting out!
Me parece que no tiene sentido y me iré.
But nothing makes any sense to me.
Pero nada tiene sentido para mí.
It makes most sense for me to go, right?
Lo lógico es que sea yo quien se vaya, ¿ no?
It makes perfect sense to me.
Para mí tiene sentido.
It makes perfect sense to me.
No es raro.
To me, that makes no sense.
No le encuentro ningún sentido.
It makes sense to be cautious but don't you even trust your own son
Eso me hace sentir que eres cuidadoso... pero no confiar ni en tu propio hijo.
The only time this plan makes any sense to me is when I'm drunk.
A este plan sólo le veo algún sentido cuando estoy borracho.
That's why this thing makes no sense to me.
- Por eso esto no tiene sentido.
Then it makes no sense to me at all.
Entonces no tiene sentido para mí.
Makes perfect sense to me.
Todo tiene sentido.
That makes a lot more sense to me!
¡ Eso para mí tiene más sentido!
I woke last night thinking that for you and me to be feuding, to be enemies, makes no sense at all.
Me desperté anoche y pensé que si nos separan, a ti y a mí si intentan enemistarnos, no tiene sentido.
Nothing makes much sense to me anymore.
Ya casi nada tiene sentido para mí...
You know, if I may say so, Louisa it makes perfect sense to me.
Ya sabes, si se me permite decirlo, Luisa tiene perfecto sentido para mí.
So until you can tell me something that makes one ounce of sense, then we're all going home, and that's all there is to it.
A menos que me diga algo que tenga sentido, nos iremos a casa. Nada de estudios.
makes sense 494
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
makes 54
makes perfect sense 29
makes no sense 58
makes no difference 46
makes me sick 33
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
makes 54
makes perfect sense 29
makes no sense 58
makes no difference 46
makes me sick 33