English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Malfunction

Malfunction tradutor Espanhol

1,240 parallel translation
Computer, identify malfunction.
Computadora, identifica el fallo.
Picard to La Forge, environmental system malfunction on the bridge.
Picard a La Forge, tenemos un fallo en el sistema ambiental.
I must find the malfunction.
Debo averiguar cuál es el problema.
- And you've found a malfunction.
- Parece haber encontrado una avería.
- It's not a malfunction.
- No es una avería.
The point is that they even suspect a malfunction.
Es el hecho de que sospechen que puede haber una avería.
Maybe it's a malfunction.
- Tal vez sea sólo una avería. - Eso espero.
I lost radio contact. I was hoping it was a malfunction.
Hola, perdí el contacto, creí que era una avería.
I have a chromosomal malfunction.
Tengo un defecto de cromosomas.
- there is an electrical malfunction.
- Hay una disfunción eléctrica.
In national news, Attorney General Marcos today approved the ED 209 combat unit for deployment in five American cities despite widespread complaints of malfunction.
Aquí, el Fiscal General Marcos aprobó el uso de unidades de combate ED 209 en 5 ciudades a pesar de las quejas por anomalías.
I can't find any transporter malfunction
No encuentro ninguna avería en el transportador
Analysis of transporter room three reveals no cause for the latest malfunction.
El análisis del transportador tres no ha revelado la causa de las averías a bordo.
- Another malfunction?
- ¿ Otra avería?
Injectors freeze, an antigrav unit and a transporter malfunction...
El transportador, los inyectores, la unidad antigravedad...
The transporter malfunction is a connection.
Y la avería en el transportador. Todo coincide.
No indication of malfunction.
No hay indicaciones de avería.
Lal is programmed to return here in the event of a malfunction.
Lal está programada para volver aquí en caso de avería.
A malfunction.
Una avería.
Either it is a sensor malfunction or another ship is following us.
una avería del sensor o una nave que nos sigue.
- It is not a sensor malfunction.
- El sensor no está averiado.
Climate control malfunction, floors 15 and 16.
Fallo en el control climático, plantas 15 y 16.
We experience technical malfunction.
Tenemos problemas técnicos.
Obviously, it's unusually cold in the building today... not necessarily due to a malfunction of our boiler.
Hoy hace más frío que de costumbre en el edificio. No necesariamente porque la caldera funciona mal.
- Malfunction.
- Mal funcionamiento.
Ambassador T'Pel was killed in a transporter malfunction.
La embajadora T'Pel ha fallecido por una avería del transportador.
What kind of malfunction?
¿ Qué clase de avería?
I refuse to believe this was a malfunction!
¡ Me niego a creer que haya sido un fallo técnico!
To make us believe she died in a malfunction.
Para hacernos creer que había muerto por un fallo técnico.
We know about the transporter malfunction, and that you are holding Ambassador T'Pel.
Sabemos lo que ocurrió con la avería del transportador, y que retienen ustedes a la embajadora T'Pel.
- Could it be a sensor malfunction?
- ¿ Seguro que funcionan los sensores?
We've been studying the sensor logs for any malfunction.
Estudiamos todos los registros y las telemetrías de los torpedos.
Are you sure there was no malfunction?
¿ Seguro que no hay fallos en los sensores?
There is no malfunction in any of the main systems, sir.
No detecto averías en ningún sistema principal.
We haven't found anything suggesting a malfunction.
No hemos encontrado nada que pueda indicar una avería.
He complained of a servo-malfunction but my scans were negative.
Se quejaba de una avería, pero mis escáneres dieron negativo.
Probably a malfunction in the gauge, but as a precaution fasten your seat belts while we run you through some safety procedures.
Seguramente será una avería sin importancia, pero abróchense los cinturones mientras los auxiliares les indican qué hacer.
The anomalous characteristic must have been due to a computer malfunction.
La anomalía se debió seguramente a una falla del computador,
Some kind of malfunction.
Algún tipo de mal funcionamiento.
Could be a malfunction in the warp-field generator.
Podría ser una avería del generador de campo warp.
When the malfunction occurred, subroutine C-47 was replaced by elements from my programming.
Al producirse la avería, elementos de mi programa personal remplazaron la subrutina C-47.
Our patterns were lost in a transporter malfunction.
Nuestras estructuras se perdieron por una avería del transportador.
According to Dr Crusher, we died in a transporter malfunction at 1430 hours.
Según la Dra. Crusher, hemos muerto en una avería del transportador a las 14 : 30 horas.
We have a malfunction in one of the power grids.
Aquí La Forge. Tenemos un fallo en una red de energía.
The malfunction seems to be repaired and operations here at the station are back to normal.
Los fallos parecen estar reparados y aquí todas las operaciones han vuelto a la normalidad.
Maybe there's a malfunction in the control processor.
Habrá un fallo en el procesador del mando.
That could have been a malfunction.
Eso pudo ser un simple fallo del mecanismo.
Like any mechanical devices, they can malfunction.
Como cualquier máquina, a veces tienen fallos mecánicos.
- A power-grid malfunction?
- Quizá sea otra fallo de la red.
Some kind of malfunction.
Debe de haber algún fallo.
Right now, skilled technicians... are calmly correcting a minor, piffling malfunction but I can assure you and the public... that there's absolutely... no danger whatsoever.
En este instante, técnicos expertos... "Voz de C. Montgomery Burns" están corrigiendo calmadamente un defecto menor sumamente trivial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]