Manager tradutor Espanhol
16,788 parallel translation
So, um, you just have to pay my manager, and then we're, like, good.
Así que, um, sólo tiene que pagar mi manager, y entonces estamos, como, bueno.
This is Jeremy, our customer service manager.
Se trata de Jeremy, nuestro gerente de servicio al cliente.
That's Walter Sims, the bank manager right there.
ÉI es Walter Sims, eI gerente del banco.
Walter, you're a bank manager.
- walter, es gerente de banco.
"I'd like to be your manager and I'll help you promote your own gigs."
Me gustaría ser su agente, y los ayudaré a promocionar sus propios conciertos ".
Our manager came home and I improvised an angry song and began again.
Nuestro agente vino a casa, e improvisé una canción de rabia, y la volví a empezar.
Rock and roll at the time was being co-opted by a political-industrial complex of corrupt performers and evil manager-owners, who were going to create whatever they thought was the best product for them.
El "Rock and Roll" estaba en ese momento siendo cooptado... Por un complejo político-industrial de artistas corruptos... y malvados agentes-propietarios, que iban a crear... lo que creían que era el mejor producto para ellos.
I went down there and met this th-this manager, Tony Defries.
Fui allí, y me encontré con este... agente, Tony Defries.
Need the name of your Plant Manager, please.
Necesito el nombre de tu Gerente de Planta, por favor.
I'll announce the new General Manager the first of the year.
Anunciaré al nuevo Gerente General el primero del año.
Now, get me the name and home phone number of the Plant Manager at Hayes.
Ahora, consígueme el nombre y el número de teléfono de la casa del Gerente de Planta en Hayes.
It's an Engineering Manager spot.
Es un puesto de Gerente de Ingeniería.
Engineering Manager!
¡ Gerente de Ingeniería!
I'm their new Engineering Manager.
Soy su nuevo Gerente de Ingeniería.
He could've been a foreman, or even maybe a manager. ETHEL CRIES There's no money in it.
Podría haber sido capataz, o tal vez un gerente.
He's the fighter's manager.
Es el representante del boxeador.
Assistant manager.
- Asistente de gerente.
Officer Installation Manager on Deepwater.
Gerente de la plataforma Deepwater.
Oh Hey! Any idea where I'd find the manager of this place?
Oigan, alguna idea de como encontrar al que dirige este sitio.
Talk to the manager.
Hable con el administrador.
I'm the manager, boy. He's American.
Yo soy el administrador americano.
You must have a better manager than I do.
Debes tener un mejor representante que yo.
He's got a better manager.
Tiene mejor representante.
Are you the manager?
¿ Eres el gerente?
A floor manager, a sound engineer, and three cameramen on the main floor. And the director, Patty Fenn. And five tech guys in the enclosed control room.
El manejador del piso, un ingeniero de sonido tres camarógrafos en el piso principal y la directora, Patty Fenn y cinco técnicos en el cuarto de control...
- So how'd you end up being the equipment manager?
¿ Cómo terminaste siendo el asistente del equipo?
- I work as the office manager in a bank.
- Soy jefa de personal de un banco.
Stage manager said we should look more "battle-ready" for halftime.
Querían que luciéramos "preparados para combatir".
'Yes, I'm just calling for the manager of The Beatles.
" Sí, sólo estoy pidiendo el manager de Los Beatles.
Their manager's name is Mr Brian Epstein.
MUJER : El nombre de su representante es el Sr. Brian Epstein.
We got word that The Beatles were gonna come to America, and I wrote a letter asking for an interview with them, and I sent it to Brian Epstein, their manager.
Nos enteramos de que los Beatles vendrían a los Estados Unidos, y escribí una carta pidiendo una entrevista con ellos, y lo envié a Brian Epstein, su representante.
Let me introduce you to the bank manager, Mr. Clauson.
Te presentaré al gerente del Banco, el Sr. Clauson.
Just have the loan officer fax me a release of lien, and I'll get that over to the lease manager at Chevron.
Que el responsable de créditos me envíe la liberación de gravamen, y yo se lo enviaré al gerente de alquiler de Chevron.
However, the hot-Bot Manager hope the Congress in the coming months to convince.
Pero ejecutivos de Hot Bot llevarán el caso al Congreso en los próximos meses.
You're gonna have to talk to Kurt because he's my manager now as well as my trainer.
Vas a tener hablar con Kurt porque él es mi manager ahora, así como mi entrenador.
I'm the artist and the manager.
Soy artista y representante.
Well, I was the regional manager...
Era el gerente regional...
"Oh, my God, that manager, he's such an... idiot"?
"Por Dios, ese gerente es un idiota"?
Um, but when you're the office manager, or representing a cleaning products company, you've got to present a certain image.
Ser gerente o representar una empresa de productos de limpieza exige cierta imagen. TATUAJES - ABIERTO
I managed to get one of them to bite by pretending to be the manager of my own band.
Logré tentar a una fingiendo ser representante de mi propia banda.
- Are you his manager?
- ¿ Lo representas?
- I am his manager, Mrs. McGill.
- Yo soy la Sra. McGill, su mánager.
You, manager.
Tú, el gerente.
You, get up, manager, go.
Tú, levántate, gerente, vamos.
- All right, manager, you, keys, keys.
Muy bien, gerente, tus llaves, las llaves.
And I'm a plant manager for Chrysler.
Y soy gerente de planta de la Chrysler.
You're telling me the manager of a car factory is picking off Lemi K's crew?
¿ Me estás diciendo que el gerente de una fábrica de automóviles está atacando a la pandilla de Lemi K?
I could make assistant manager at the Social, slinging lobster.
Podría ser asistente de gerente en el "Social", Slinging lobster.
As your manager in I advise you not to do.
Como tu manager, te aconsejo que no lo hagas.
Your neighbor, the grocery store manager, that chicken!
Tu vecino, el gerente del supermercado.
I know Derek, the manager. He'll vouch for me!
Conozco a Derek, el gerente, déjame entrar.