Mathieu tradutor Espanhol
486 parallel translation
Promise, Mathieu?
¿ Lo prometes, Mathieu?
So it's clear, Mathieu, not a word to Francois!
- ¡ Que te quede claro, Mathieu, ni una palabra a François! ...
Come on, Mathieu, the wolf is in the well.
Vamos, Mathieu, el lobo está en el pozo.
You are obviously not Champmathieu. You are, without any doubt, the convict Jean Valjean, hiding under the name Jean Mathieu, Mathieu being your mother's maiden name.
Es evidente que Ud. es el convicto Jean Valjean, oculto bajo el nombre de Jean Mathieu, que es su apellido materno.
I picked up something lying on the ground. That's all!
Usted dice que soy Jean Mathieu, que soy Jean Valjean.
Thanks for the drink, Mathieu.
Gracias por la copa, Mathieu.
I shall miss you, Mathieu.
- Le echaré de menos, Mathieu.
- At Pere Mathieu.
- En Père Mathieu.
I will bring you a nice little lunch, a la Pere Mathieu.
Le traeré un rico almuerzo, a la Père Mathieu.
Let's not stay here, Mathieu.
- Vámonos de aquí, Mathieu. ¡ Va!
Mandrake is Nightshade. Which is toxic, Mathieu.
La mandrágora es una planta solanácea.
They're poisonous!
Es tóxica, Mathieu. ¡ Venenosa!
Mathieu, prepare the carriage!
¡ Mathieu, prepara el carruaje!
Mathieu, dig here!
¡ Mathieu, cava aquí!
Thank you, Mathieu.
Gracias, Mathieu.
Mathieu, I would like to ask you...
- Mathieu, querría preguntarte...
- Mathieu cannot drive, he's quit!
- Mathieu no puede... ¡ Ha renunciado!
Mathieu, get ready. I don't like to wait.
Mathieu, prepárate, no me gusta esperar.
Mathieu!
¡ Mathieu!
Don't, Mathieu!
No lo hagas, Mathieu!
You hear me, Mathieu?
¿ Me oyes, Mathieu?
- Mathieu!
- ¡ Mathieu!
Here, I have something for Lisbeth, Mathieu's wife.
Tengo aquí algo para Lisbeth, la mujer de Mathieu.
Mathieu, Wolfie, Gerold Ingen.
Mathieu, Wolfie, Geroldingen.
Wolfie, Gerold Ingen, Mathieu.
Wolfie, Geroldingen, Mathieu.
It's Mrs. Mathieu's daughter.
¡ Es la hija de los Matthieu!
- Mathieu.
- Mateo.
Hey, Mathieu!
¡ Eh, Mateo!
That doesn't belong to you, Mathieu.
Esos postes no te pertenecen, Mateo.
Mathieu, where are you?
- Mateo, ¿ dónde estás?
- Mathieu Dumont.
- Mateo Dumont.
- Mathieu, your father.
- Mateo, tu padre.
Mathieu, Philippe.
Mathieu, Philippe.
Mathieu's here.
Mathieu está aquí.
According to a declaration by Colonel Mathieu, you were arrested by chance.
De acuerdo con lo declarado por el Coronel Mathieu, usted fue arrestado por casualidad.
Colonel Mathieu, the spokesman for the Resident Minister, Mr. Gorlin, states that Larbi Ben M'Hidi hanged himself in his cell using strips of his shirt that he made into a rope and tied to the bars of his window.
Coronel Mathieu, el portavoz del Ministerio residente, Sr. Gorlin, informa que Larbi Ben M'Hidi se ha ahorcado en su celda con una soga hecha con trozos de su camisa atada a los barrotes de su ventana.
Mathieu. Colonel Mathieu.
Mathieu. el Coronel Mathieu.
- Ready, Mathieu?
- ¿ Está listo, Mathieu?
Satisfied, Mathieu?
- ¿ Satisfecho, Mathieu?
Good-bye, Mathieu.
Adiós, Mathieu.
- Mathieu.
- Mathieu.
Perhaps he also wants to return to bring Mathieu all those magazines that he promised.
Quizás quiere regresar para llevarle a Mathieu... todas las revistas que le prometió.
But Elias told Mathieu that he didn't know when he'd be back.
Pero Elías le dijo a Mathieu que no sabía cuándo volvería.
Pierre Mathieu, Marquis d'Escrainville.
Pierre Mathieu, marqués d'Escrainville.
You're an odd game-keeper, Mr. Mathieu.
Es un extraño guardabosques, Sr. Mathieu.
Mathieu, the game-keeper
A Mathieu, el guardabosques
And Mathieu?
¿ Y Mathieu?
Leave us alone, Mathieu.
Déjanos solos, Mathieu.
You say I'm Jean Mathieu, that I'm Jean Valjean.
Nunca he oído de ellos.
Malcolm.
- Mathieu.
Good afternoon, Mathieu.
Buenas tardes, Mathieu.