Mathilda tradutor Espanhol
385 parallel translation
That is, my wife, Mathilda, had it.
Es decir, mi esposa Mathilda la tuvo.
Mathilda and Barbara send their love to you.
Mathilda y Barbara te mandan cariños.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
Ésta es Mathilda Ounce Hemingway en esta rama.
And I've got some good news for you and Mathilda.
Y tengo buenas noticias para ti y Mathilda.
- Mathilda can work south.
- Mathilda tendrá el sur.
- Mathilda will appreciate that very much.
- Ella lo apreciará.
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.
Mathilda, te nombraré vicepresidenta de la Fundación Ounce.
Well, good night, Mathilda.
Buenas noches, Mathilda.
Y... Yes, Mathilda.
Sí, Mathilda.
- Good night, Mathilda.
- Buenas noches, Mathilda.
- It's Mathilda.
- Mathilda.
Why, Mathilda.
Vaya, Mathilda.
I'm your wife, Mathilda. Remember?
Soy tu esposa Mathilda. ¿ Recuerdas?
- Goodbye, Mathilda.
- Adiós, Mathilda.
Wait till Ezra and Mathilda hear about this.
Espera a que Ezra y Mathilda se enteren.
Mathilda, Horace, forward.
Mathilda, Horace, adelante.
Oh, Mathilda, go away and leave me alone.
Mathilda, vete y déjame en paz.
Then he slaps Louise, he slaps Mathilda, all of my entertainers.
Luego abofeteó a Henrietta, a Louise y a matilda. Abofeteó a todas mis artistas.
Matilda Frazier, Victor's ward.
- Ella no. Mathilda Frazier.
This will be quite A surprise party for Victor when he discovers you and Matilda were married.
Se llevará una gran sorpresa cuando sepa que Ud. y Mathilda estaban casados.
He and Matilda were married.
Mathilda y él se casaron.
Married? You and Matilda were married?
¿ Se casaron Ud. y Mathilda?
And to me, too, but I hardly expected this kind of welcome.
-... a Mathilda. - Yo también. Pero no esperaba...
Matilda was to follow by boat.
Mathilda quiso ir en barco.
I loved Matilda, and anyone she loves would necessarily be very close to me.
Yo quería a Mathilda, y siendo Ud. su esposo, considérese amigo mío.
Same time Matilda was there.
Cuando Mathilda estaba allí.
Were you sure when you married Matilda? I was.
¿ Estaba seguro cuando se casó con Mathilda?
I don't believe it!
- Mathilda. - ¡ No puedo creerlo!
Enter Matilda, exit Althea.
Entra Mathilda, mutis de Altea.
Come on, let's have that story!
- ¡ Vamos, Mathilda, cuéntelo!
You know who I am.
Mathilda, ¿ qué dices?
You're my wife, Matilda. Well, that's impossible.
- Eres mi esposa, Mathilda.
Either Matilda can't or won't remember our marriage.
Mathilda no puede,... -... o no quiere recordar la boda.
Matilda?
- ¿ Mathilda?
I'm not thinking about myself. I'm thinking about Matilda.
No estoy pensando en mí, sino en Mathilda.
I told him Matilda didn't recognize me.
- Le dije que Mathilda no pudo reconocerme.
Matilda.
¡ Mathilda!
Why, Matilda, what a lovely gown.
- ¡ Oh, Mathilda! Qué traje tan elegante.
It's nice to have you back, miss Matilda.
Buenas noches. - Celebro que haya vuelto, Srta. Mathilda.
Oliver : No, Matilda hasn't changed... The painting has.
No, Mathilda no ha cambiado.
Look at me, Matilda.
Mírame, Mathilda.
You think because I live in this house, Basking in Victor's glory and Matilda's money, that I like it.
No creas que por que viva aquí, a la sombra de la fama de Víctor y del dinero de Mathilda eso me guste.
Why don't you like Matilda?
¿ Por qué no te agrada Mathilda?
- Your attachment to Mr. Howard, And, for some odd domestic reason, he's worried about it hurting Matilda. Oh.
, apego al Sr. Howard, y aunque parezca extraño, le preocupa que eso pueda lastimar a Mathilda.
I only married you for one reason, and that was to get you away from Matilda.
Sólo lo hice para vengarme de Mathilda,...
You knew Matilda?
- ¿ Conocía Ud. a Mathilda?
Well, I...
- Bueno, no podemos evitar que nos extrañe su súbita llegada, cuando el testamento de Mathilda va a ser leído. -... una bienvenida así.
So you think I want Matilda's money.
- ¿ Cree que vine por la fortuna de Mathilda?
What happened to you?
Mathilda, ¿ qué te ocurrió?
I'll take you home.
- Bien, Mathilda.
I've been watching you ever since.
Noté tu cambio de actitud cuando supiste que Mathilda regresaba a casa.