Maybe you tradutor Espanhol
100,199 parallel translation
Well, maybe you don't know him as well as she does.
Bueno, puede que no le conozca tan bien como ella.
Maybe you're right.
Tal vez tengas razón.
Maybe you should leave before worse things happen.
Tal vez deberías irte antes de que pasen cosas peores.
Maybe you can understand the anger I have towards the Ottos.
Tal vez puedas entender la ira que tengo contra los Ottos.
Magnify that hate a thousand times, and maybe you can understand.
Multiplica ese odio mil veces y tal vez puedas entenderlo.
I actually think other people might need this bed more, like maybe you.
De hecho creo que hay otras personas que necesitarán más esta cama, como quizá tú.
Okay, well, then maybe you can call the "Post" and tell them that these rumors about us are complete bullshit'cause this is like Dewey blows Truman here.
Entonces llama al Post y desmiente los rumores porque es como si Dewey se lo chupa a Truman.
But anyway, the point is any sort of strong speech where you're condemning or embarrassing his record on female rights, it might just scuttle the deal. So maybe you could just focus on some of the more positive elements of Sudan.
Usar cualquier discurso fuerte para condenar o avergonzar su historial del derecho de la mujer y puedo olvidar el trato así que enfócate en los puntos más positivos de Sudán.
Maybe you two should fuck differently, then. I don't know.
Cambien la técnica, entonces.
And maybe you were too busy biting James Bond's cable car wire to realize, but if we don't raise the debt ceiling, America's financial system is gonna go belly-up like what, Will?
Estabas muy ocupado mordiendo el cable del teleférico de James Bond para saber que si no subimos el techo de la deuda el país irá patas arriba, ¿ como qué, Will?
So, then what... But perhaps maybe you could flirt a little with him.
Pero podrías coquetear un poquito con él.
Maybe you do have some intimacy issues.
Puede que sí tengas algunos problemas de intimidad.
Maybe you do have daddy issues.
Tal vez sí tengas problemas paternales.
Maybe you are my dad.
Tal vez seas mi padre.
Well, maybe you should talk to your boss.
Bueno, quizás deberías hablar con tu jefa.
And if your boss can't see that, well, maybe you should quit.
Y si tu jefa no puede ver eso, quizás deberías dejar tu trabajo.
Maybe you want to help us out now?
¿ Tal vez quieran ayudarnos ahora?
Maybe you need to get your ears checked!
Tal vez deberias revisarte los oídos!
Or maybe you guys just planned it there, huh?
O tal vez tus chicos planearon esto, huh?
Maybe you did die.
A lo mejor te moriste.
If you're into the sisterhood, maybe you shouldn't have fucked your friend's husband.
Si eres tan feminista, no debiste cogerte al marido de tu amiga.
- Maybe you'll...
- Quizá tú...
Maybe you can pay a girl to play the perfect, submissive daughter, because I'm not your daughter anymore!
Igual puede pagar a una chica para que haga de hija perfecta y sumisa porque yo ya no soy su hija.
Maybe you're afraid.
Puede que tenga miedo.
Maybe you have doubts.
Puede que tenga dudas.
Maybe you've felt something missing in your life and you don't know quite what it is.
Puede que sienta que le falte algo en la vida y no sepa exactamente qué es.
Maybe you should call the repair guy, see if he can come by and take a peek at it tomorrow.
Quizás deberías llamar al electricista para ver si puede pasar a echarle un vistazo mañana.
Maybe you can get him to say more to you than he'll say to me.
Tal vez Ud. pueda conseguir que le cuente más de lo que me ha contado a mí.
I figured that maybe you'd want to give me, uh, your side of things... you know, help yourself out a bit here.
Pensé que a lo mejor Ud. querría contarme su versión de la historia para ayudarse a salir de aquí.
Maybe... maybe you had to go find yourself a new man.
Tal vez... Quieras buscar a otro hombre.
Maybe you should write some of those.
Tal vez deberías escribir algunas.
Maybe you should pick more kumquats?
¿ Tal vez deberías coger más kumquats?
Maybe you've heard of me. Kylie Jenner threw a full can of Sprite at my head last year.
A lo mejor has oído hablar de mí, Kylie Jenner me tiró una lata entera de Sprite a la cabeza el año pasado.
Maybe you should go for Tess.
Quizá deberías ir a por Tess.
Maybe you could help.
Quizá tú puedas ayudarme.
Maybe it was the devil that wants me down here with you.
Quizá era el demonio el que me quiere ahí abajo contigo.
Maybe there's something in it for you.
Puede que ganes algo si lo haces.
It's just you look really good in my robe, and I thought if you had some time, maybe I could finger you or something?
Es que te queda tan bien la bata que si tienes tiempo, podría meterte el dedo o algo.
I think maybe it's the connection, so can you...?
- Puede ser la conexión.
You know, because maybe in a hundred years, all that anyone will remember is that you have your portrait hanging on a wall in the White House.
¿ Saben? Porque quizá, dentro de cien años, lo único que recuerde la gente es que uno tiene su retrato en una pared, en la Casa Blanca.
Could you do me a favor? You think you could talk to Quartie about maybe donating a few mil to my library?
¿ Puedes hablar con Quartie sobre donar unos millones a mi biblioteca?
On the bright side, maybe she's not as dumb as you thought.
Viéndolo por el lado bueno, tal vez no sea tan tonta como pensabas.
Well, the way I see it, if you don't take this to Bruce, maybe I will, and maybe I'll be the one sipping Wayne Light Lime in my Gotham office.
Vale, de la manera que lo veo, si tú no se lo llevas a Bruce, quizás lo haga yo, y quizá sea yo la que beba Wayne Light Lime en mi oficina de Gotham.
All right, well, before you do that, maybe I can help you.
Correcto, bien, antes que hagas eso, Ta vez yo pueda ayudarte.
You asked too many questions, you maybe improvised a few too many lines, and then, boom, Sleeping Beauty.
Haces demasiadas preguntas, a lo mejor improvisaste demasiado, y entonces, pum, la Bella Durmiente.
Maybe the cure won't have the same effect on you.
Quizá la cura no tenga el mismo efecto contigo.
And I thought maybe... it'd be something that you'd be interested in looking at.
Y pensé que quizá querrías verlo.
I don't know, maybe I wasn't enough for you.
Tal vez yo no fui suficiente para ti.
Maybe the eyewitnesses to the Resurrection... Maybe they're delusional. You know what I mean?
Tal vez los testigos de la resurrección... estaban delirando. ¿ Me explico?
- Maybe it's my, you know...
- Tal vez es mi, ya sabes...
Will you tell me, is this about the insider trading or the offshore accounts maybe, or did you finally find the ditch where all the... the bodies are buried?
¿ Me dirán si esto es sobre el comercio interior o las cuentas fuera de base, o finalmente encontraron el lugar donde todos los... cuerpos fueron enterrados?
maybe you should be 18
maybe you are 55
maybe you can't 19
maybe you should 207
maybe you're right 670
maybe you don't 49
maybe you can 86
maybe you shouldn't 29
maybe you haven't noticed 27
maybe you won't 16
maybe you are 55
maybe you can't 19
maybe you should 207
maybe you're right 670
maybe you don't 49
maybe you can 86
maybe you shouldn't 29
maybe you haven't noticed 27
maybe you won't 16