Message received tradutor Espanhol
815 parallel translation
Message received.
Entendido.
Radio message received from motor ship Anticostilite.
Recibida comunicación del "Anticostilite".
Radio message received via Resolution Island from Hudson Bay post at Port Burwell.
Mensaje recibido vía Isla Résolution del puesto de Bahía de Hudson en el Fuerte Furlot.
- Message received.
"Catapultar".
Your message received.
Su mensaje ha sido recibido.
Your message received.
Recibimos su mensaje.
Your message received and understood.
Su mensaje fue recibido y entendido.
Your message received and understood.
Mensaje recibido y comprendido.
Message received, understood and welcomed.
Mensaje recibido y comprendido.
Red Two to Leader, message received.
Rojo Dos a líder, mensaje recibido.
Message received.
Mensaje recibido. Cambio y fuera.
I will read you the text of a teleradio message received from the challenge 142 less than an hour ago.
Les leeré el mensaje de radio recibido desde el Challenge 142 hace menos de una hora.
- "Message received and acknowledged."
- "Mensaje recibido y reconocido".
On December 4th 1921, at 18 : 27 European Standard Time, all the radio stations on Earth received a strange message.
El 4 de diciembre de 1921, a las 6 y 27, hora centroeuropea, todas las estaciones de radio de la tierra recibieron un radiograma extrano :
That I have received a message which I cannot disregard.
Recibí un mensaje que no puedo ignorar.
ExceIIency, a message has just been received.
Excelencia, acaba de llegar un mensaje.
No, I received a message to pick the case up and operate at Morsken.
No, recibí un mensaje para operarle en Morsken.
Received most enlightening message concerning lady friend.
Recibiste un mensaje muy esclarecedor sobre señorita amiga.
You received my message?
- ¿ Recibió mi mensaje?
Every note, every letter, every little message that you received from Roger was mine.
Cada nota, cada carta, cada mensaje que recibias de Roger era mia.
Sir, a message has just been received from Zanzibar
" Sir, acaba de llegar un mensaje de Zanzíbar.
I've just received a message.
Acabo de recibir un mensaje.
I just received a message here which I think better than any words of mine will explain the urgency of our task.
Acabo de recibir un mensaje que creo que explicará mejor que nada que diga yo la urgencia de nuestra tarea.
I received your message, and while I don't generally transact business...
Recibí su recado. Aunque no hago negocios después de hora...
I have just received a telephone message from the czech minister.
Me acaba de llamar el ministro checo...
Men, I have just received a wireless message which is of concern to all of us.
Señores... acabo de recibir un mensaje que nos concierne a todos...
I received a message which answers all our questions.
Hace 5 minutos, recibí un mensaje que responde a todas nuestras preguntas.
Because I've just received a message that Oliver and Laura may not be here.
Acabo de enterarme de que Oliver y Laura no pueden venir.
You received that message from Hamburg today?
¿ Recibió hoy este mensaje de Hamburgo?
We have just received a message from Charlie Chan.
Acabamos de recibir un mensaje de Charlie Chan.
- Which one of you girls received this message from de Beaumont?
¿ Quién recibió este mensaje de Beaumont?
- Received your message.
- Recibido su mensaje.
Received your message.
Mensaje recibido.
Here's a coded radio message I just received from the boss. Read it.
Aquí tienes un radio en código cifrado que acabo de recibir del jefe.
I received your message Mr Marlowe.
Recibí su mensaje, Sr. Marlowe.
I received your rather surprising message this morning, and may I tell you - I dropped everything and came right over. - Thanks.
He recibido tu mensaje esta mañana y lo he dejado todo para venir a verte.
Received urgent message from Gene.
Recibí un mensaje urgente de Gene.
Sergeant, we just received a radio message.
Sargento, recibimos un mensaje por radio.
You received my message?
¿ Recibió mi aviso?
I can only give you the message as I received it.
Sólo puedo repetirle el mensaje tal como me lo dieron.
I received your message. Am I in time?
- Recibí tu despacho. ¿ Llego a tiempo?
( Tony )'Your message received and understood.'
Mensaje recibido.
Cronyn's just received a message from Mars that's a sensation.
Cronyn acaba de recibir un mensaje de Marte que causará sensación.
You'll recall, Mr. Secretary, that the joint chiefs advised immediate control when the first message was received.
Recordará, señor Secretario, que la directiva aconsejó control al recibir el 1 · mensaje.
At the very moment when they were snatched up in that chariot of fire, into the bosom of truth everlasting, a final message was being received.
Sólo las primeras palabras quedaron grabadas, antes de que la explosión lo cortara. Las palabras fueron. : " "Lo habéis hecho bien, mis buenos..." "
She received a message from London Her stepsister, Queen Mary, is ill
Ella ha recibido un mensaje. La reina María está gravemente enferma.
The first time I received that message was in Shanghai in'31.
La primera vez que recibí ese mensaje fue en Shangai en 1931.
On my way to Ashwood House, I received a message.
De camino a casa de Ashwood recibí un mensaje.
Received your message.
Recibido su mensaje.
I'm gonna read you a message just received from ComSubPac. Quote.
Les leeré un mensaje que acabamos de recibir de "Comsubpac", dice :
Four days ago she received this message :
Hace cuatro días, alguien escribió a su madre :