Miner tradutor Espanhol
682 parallel translation
A miner from the faraway Donbass.
Es un minero del lejano Donbass.
I mean a gold miner.
Quiero decir una minera de oro.
- How can you still be a miner?
- ¿ Cómo puedes ser minero todavía?
I'll never marry a miner.
Nunca me casaré con un minero.
A miner's a miner.
Un minero es un minero.
It's an old miner.
Es un viejo minero.
And a miner is a miner.
Un minero es un minero.
This fifteen-year-old miner doesn t work above ground level but in the damp, deep corridors of the mine to earn an extra 5 francs for his widowed mother.
Un joven minero de 15 años cobra un salario semanal de 73,50 francos. ( 5 días, en jornadas de 8 horas ) Su salario diario en superficie asciende a 12,70 francos.
After the strike, a miner, like so many others is evicted from his home for not paying the rent to the owner, the mining company.
Tras la huelga, como muchos otros, un minero fue desahuciado por no pagar el alquiler a la Compañía hullera propietaria.
V.D., a miner with a child has not worked for two years and receives fifty francs a week for support money.
El minero V.D. ( con un niño ) sin trabajo desde hace 2 años, cobra alrededor de 50 francos de subsidio a la semana.
H.T., a miner on strike for fourteen weeks is a member of a Christian union and has a family of six to care for.
El minero H.T., en huelga desde hace 14 semanas, miembro de un sindicato católico, y a cargo de una familia de 6 personas.
Used to be a miner.
Solía ser minero.
She's the wife of a poor miner of Asturias.
Es la esposa de un pobre minero de Asturias.
And under our scheme, you get paid so much ahead for every miner's card on your files...
Según nuestro sistema se le pagará por cada persona, por cada tarjeta de minero que haya en su archivo.
And every miner picks his own doctor that he give his card to, and if he don't like the doctor, he can take his card away.
Cada minero elige a su médico y le da su tarjeta. Y si no le gusta el médico, puede quitársela.
Please, I would like to play the part of the Polish miner.
Por favor, quisiera interpretar el papel del minero polaco.
And all to defend the right of one small miner who stuck to his claim.
Y todo para defender el derecho de un minero que se adhería a su demanda.
When I was a coal miner, the idea was to buy clean clothes.
Cuando era minero, quería comprar ropa limpia.
It is the honorable badge of the coal miner... and I envied it on my father and grown-up brothers.
Es la honorable distinción del minero, y yo envidiaba a mi padre y a mis hermanos mayores.
So our little coal miner has been indulging in his favorite sport again?
¿ Así que nuestro minero está disfrutando otra vez de su deporte favorito?
My father was a silver miner, a grubstaker on the Comstock Lode.
Mi padre era minero. Buscaba plata en el filón de Comstock.
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
¿ Tiene una cama libre para un minero sin suerte, señora Hoyt?
Pay dirt. An Alaskan miner left it here.
Está llena de tierra.
# My daddy was a miner #
* Mi padre era minero *
# And I'm a miner's son #
* Y yo soy hijo de un minero *
No law against a miner thinking.
No hay leyes que les impidan pensar a los mineros.
And I'm the thinking'- est miner you ever met.
Soy el minero más pensativo que conoces.
Fight him like a miner, Cash!
Pégale como un minero.
Brawling like a common coal miner.
Te peleaste como un burdo minero.
I'm goin'whole hog for the miner.
Lucharé por los mineros.
Coal miner.
Minero.
But pretending you can't find any girl singers... and havin'that phony gold miner throw brass watches away. Well, it's my idea of playing with matches.
Pero fingir que no encuentras cantantes... y que ese minero falso lance relojes de latón... me parece que es jugar con fuego.
A coal miner or a student?
¿ Un minero o un estudiante?
I'll take a nice, dirty miner with gold dust caked under his fingernails.
Yo elegiría un minero sucio con oro en las uñas. - Si lo lograras.
You and your sister thought he was a millionaire, but he's just a miner.
Usted y su hermana creían que era millonario, pero tan solo es un minero.
One miner was killed last night over at Graves Creek.
Anoche mataron a un minero en Grace Creek.
One miner was killed.
Mataron a un minero.
I didn't try to dig into a coal miner's heart.
No indagué en el corazón del minero. Yo era un minero.
I started out in life as a coal miner.
Empecé mi vida en una mina de carbón.
He's a miner, not a farmhand.
Él es azufrero y no bracero.
I hope you don't mind, even if I'm no miner.
Espero que no os disgustéis... aunque yo no sea minero.
If this is true, no miner in America, no miner in the world will have a job.
Si es cierto, ningún minero americano o de cualquier otro lugar, tendrá trabajo.
Near Pittsburgh.My father was a coal miner.
Cerca de Pittsburgh. Mi padre era minero.
The sixth miner in three weeks.
El sexto minero en tres semanas.
They know that a spark off a miner's pick, off his hobnailed boots, can explode the methane gas and you know what that can do.
Saben que una chispa salida del pico de un minero,... o de las tachuelas de sus botas, puede hacer explotar el gas metano,... y tú sabes qué provocaría eso.
That was when you were taken in as a soldier by the miner Kerekes.
Eso fue cuando te alistaron de soldado por el minero Kerekes.
I'm playing the trumpet in the miner orchestra.
Toco la trompeta en la orquesta minera.
Miner Kerekes had him seized.
El minero Kerekes lo había cogido.
He ain't het up about the miner who died sudden at the Palace last night.
Ni siquiera se preocupó por el minero que anoche murió repentinamente en el Palacio.
Here's a swell guy from Butte, Montana. He's a miner.
Mira, un tipo estupendo de Montana.
MINER :
¿ Qué pasó?