Minerals tradutor Espanhol
559 parallel translation
Now, those are minerals.
Esos son minerales.
So the Spaniards walked into a land rich in minerals,
Así que los españoles caminaron hacia una tierra rica en minerales.
" and all other minerals whatsoever already found
" y de otros minerales ya hallados
I had the idea that perhaps certain rocks and minerals might store applied energy from the sun that if I left the rocks and minerals in the sun long enough they might absorbed some of its rays and then later, give them out.
Y si estas rocas y minerales-- - los dejaba un tiempo al sol-- - podían absorber parte de sus rayos-- - y mas tarde volver a emitirlos.
You see these rocks they're all different kinds of minerals
¿ Ve estas rocas? Todas son de diferentes minerales
You have oils, many minerals vital to our victory.
Tenéis petróleo y minerales vitales para nuestra victoria.
England already stole India and Canada from us South Africa has always wanted Madagascar and its wealth, its minerals, and other riches.
Inglaterra ya nos ha robado los Alpes, Canadá y hace tiempo que Sudáfrica desea a Madagascar y a sus riquezas mineras.
Now they look like icicles, but most of them are minerals.
Lucen como carámbanos pero la mayoría son minerales.
And now, certain minerals also have incredible acoustic properties.
Algunos minerales también tienen propiedades acústicas increíbles.
- OK. - Listen. Those [INAUDIBLE] readings said there are minerals out there.
Estamos en un planeta que propicia la vida vegetal, ¿ no?
In point of fact, the land he is acquiring is extremely rich in certain minerals, minerals which are indispensable to the production of atomic energy.
La verdad es que... la tierra que ha heredado es muy rica en ciertos minerales. Minerales indispensables para la producción de energía atómica.
But above all, endless trains were passing by bursting with minerals, iron ore going from there to the rest of the world.
Pero, sobre todo, por allí pasaban trenes interminables a rebosar de minerales, hierro y mena que iban de allí al resto del mundo.
Soil, minerals, animal life.
suelo, minerales, vida animal.
Happens with minerals. Happens with people.
Ocurre con los minerales y las personas.
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilization.
Y ese retorno es necesario, porque en Venus se descubrieron importantes minerales y eso podría representar unos enormes beneficios para nuestra civilización.
Rocks and minerals throwing back light.
Las rocas y los minerales reflejan la luz.
What about the minerals?
¿ Y los minerales?
You're not even sheep, you're objects, minerals.
¿ Pero qué borregos? Objetos, minerales, eso sois.
- Vitamins and minerals.
Vitaminas y minerales.
- Vitamins and minerals.
- Vitaminas y minerales.
You bought oil and minerals and now they're dropping.
¡ Desgraciado! Has comprado las petrolíferas que está en la quiebra. ¿ Quieres arruinarme?
... Oil and minerals, 700. - Damn it!
- "Petrolíferas : 700" - ¡ Maldita sea!
Yes. It has all the minerals and vitamins.
Sí, Tiene todas las vitaminas y minerales.
- 30 million. But if Galloso knew about the minerals, he'd ask for 300 million.
- 30 millones, pero si Galloso supiera que hay mineral, pediría 300.
And some of the finest pharmaceutical companies in the world make bodybuilding minerals, vitamins, chemicals, all based on chemistry.
Y las mejores compañías farmacéuticas del mundo hicieron minerales, vitaminas, productos químicos todos basados en la química.
Some vitamins and minerals I'd like you to take.
Quiero que tome esas vitaminas y minerales.
Mining, steel, electronics, lumber, railroads, minerals, manufacturing... it's been a step-by-step, piece-by-piece building up of an industrial complex that i take pardonable pride in.
Una planta buena e importante que ha operado durante 40 años. Nunca dirigida de forma perfecta, pero dirigida adecuadamente. Lo bastante bien dirigida como para remover cielo y tierra con tal de intentar comprarla el primer lunes de cada mes.
Imagine Sir, that you have a rock. And you explode it, by using gunpowder. So am I, blowing up my hills, crush them, heat them, separate minerals and receive gold.
Imagínese que coge una colina, mina la roca con mechas y pólvora, pica hasta las entrañas, revuelve, muele, calienta y separa el mineral, hasta que surge el oro.
It's exceptionally high in minerals.
Es extraordinariamente rica en minerales.
- Minerals?
- ¿ Minerales?
- Minerals.
- Minerales.
There's a theory that the minerals on the moon are not in a molten magma... but dotted about... in nuggets.
Existe una teoría de que, en la Luna, los minerales no son un magma... sino esparcidas... en pepitas.
Rich in megna-minerals, yes quite, go on...
Sí, más rica en minerales, seguir...
We assumed they were just digging for minerals.
Sí, bien, asumimos que estaban... cavando por minerales, ya sabes, algo así como...
I do remember that he was beginning -... to take a reading of the minerals in the vicinity.
Recuerdo que estaba recibiendo una exposición de minerales Zona.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Está desierto, pero es rico en minerales.
Bridges over rivers, roads crossing the desert, machines ripping out minerals from the earth!
Y puentes sobre los ríos, ¡ Carreteras cruzando el desierto, máquinas arrancando el mineral de la tierra!
Obviously, minerals are neither independent nor sensitive
Es obvio que los minerales no tienen autonomía ni sensibilidad...
Our people will remove the minerals and each side will leave the other alone.
Nuestra gente recogerá los minerales y cada parte vivirá en paz.
In return, I supply the minerals you require.
A cambio, yo suministro los minerales que necesitan.
Oh, haha, there are no valuable minerals here, they are welcome to whatever they can find.
Oh, haha, no hay minerales valiosos aquí! Son bienvenidos a lo que puedan encontrar.
But we know that there are no minerals worth having, at least not on this side of the planet.
Pero sabemos que no hay minerales que valgan la pena, al menos no en este lado del planeta.
They're not mining for minerals or any natural fuel source.
Ellos no quieren extraer minerales o cualquier fuente de combustible natural.
Its rivers, its minerals and its immense forests make it a paradise on earth.
Sus ríos, su minería y sus inmensas selvas le convierten en un paraíso terrenal.
There are... one hundred thousand million people back on Earth and they desperately need all the minerals we can find.
Hay... 100.000 millones de personas en la Tierra y necesitan desesperadamente todos los minerales que se puedan encontrar.
Minerals are needed - it's my job to find them.
Los minerales son necesarios. Es mi trabajo encontrarlos.
... Anyway, Earth is crying out for minerals.
- Tal vez podamos apelar. - De todos modos, la Tierra está clamando por los minerales.
You will expect me to accept a notion that Neanderthal man found a method of making music out of minerals?
¿ En serio esperan que acepte que el hombre de Neandertal halló... un método de crear música con los minerales?
They'll exploit us for our minerals, enslave us with their machines, corrupt us with their technology.
Ellos nos explotan por nuestros minerales, nos esclavizan con sus máquinas,... nos corrompen con su tecnología.
So, they've turned the Earth into a giant factory, with all the wealth and minerals were looted and taken to Skaro.
Así, han convertido la Tierra en una fábrica gigante, con toda la riqueza y los minerales fueron saqueados y llevados a Skaro.
Vitamins, minerals, natural foods.
Vitaminas, minerales, alimentos naturales.