Moe tradutor Espanhol
2,145 parallel translation
Moe, your upper lip is trembling.
Moe, tu labio superior, está temblando.
Moe, did you see something troubling on the tarmac?
Moe, viste algún problema en la pista?
Moe, you've won.
Moe, tú ganas.
Moe!
¡ Moe!
Marge, I just want to say, if you ever feel like cheating on Moe, here's my card.
Marge, yo sólo quiero decirte, si tú alguna vez quieres engañar a Moe, aquí tienes mi tarjeta.
Moe, I need to tell you something.
Moe, necesito decirte algo.
Joli smoking, Moe.
Bonito smoking, Moe.
And voila Moe with a pretty girl because it is something that happens in real life.
# # Aquí viene Moe # # # # Con una bella chica # # # # Porque éstas cosas # # # # Pasan en la vida real # #
Hey, Moe, one might have to drink?
Moe, ¿ podemos tomar un trago?
Shut up and pass me to other heads of Moe.
. Cállate y dame más cabezas de Moe.
Me or Moe?
¿ Moe o yo?
Moe will give you a fuckin'headache.
Moe te dará un jodido dolor de cabeza.
That goes back to Moe.
Volverá a ser de Moe.
You listenin', Moe?
¿ Estás oyendo, Moe?
" Grab the bush, Moe.
" Coge el Bush, Moe.
Moe's got his head so far up Freddi's ass.
Moe tiene su cabeza metida en el culo de Freddi.
You gonna put your career at risk, my career at risk and Moe's career at risk.
Pones en riesgo tu carrera, la mía y la de Moe.
- Moe, get us checked out.
Moe, nos vamos de aquí.
Squeaky could have played better D than you did.
Hasta Moe hubiera defendido mejor.
Eenie, meenie, miney, moe.
Eenie, meenie, miney, moe.
Eeny, meeny, miny, moe...
De tin marín, de do pingüé...
4-1 is the odds that Moe's gettin'in the bookie trailer.
4-1 es la apuesta que Moe está obteniendo en el furgón de apuestas.
Moe and me, we're just settling accounts, right?
Moe y yo, sólo estamos ajustando cuentas, ¿ cierto?
What did Moe say?
¿ Qué dijo Moe?
- What's Moe doing in the parking lot?
- ¿ Qué hace Moe en el estacionamiento?
Hey, Moe, lemme see your new ear.
Eh, Moe, déjame ver tu nueva oreja.
See that girl over there Moe's talkin'to?
¿ Ves aquella chica de allá, con la que está hablando Moe?
Let's badge her, see what room she sent Moe to.
Vamos a mostrarle la placa, a ver a qué habitación ha enviado a Moe.
Hello, Moe.
Hola Moe.
You're just looking to pass the buck because you blew the house on a grade one ass clown like Moe Reilly.
Solo intentas pasar la responsabilidad porque lo hechaste a perder en la casa por un payaso de primera clase como Moe Reilly.
So I'm giving the bookie trailer back to Moe.
Así que le voy a dar el furgón de las apuestas de nuevo a Moe.
So, the prick who ratted me out, it was Moe, right?
Entonces, el capullo que me traicionó, fue Moe, ¿ cierto?
I knew Moe was jumbled up with your boys as soon as I saw he got his ear fixed.
Sabía que Moe esta conchabado con tus chicos, nada más verle la oreja arreglada.
You know, Moe and me, we're just settling accounts, right?
Sabes, Moe y yo, estamos ajustando cuentas, ¿ Verdad?
Moe, I was never here.
Moe, nunca estuve aquí.
Oh, hey, did you hear about Moe?
¿ Has oido lo de Moe?
Are you still carrying around Moe's fake ear?
¿ Aún tienes la oreja de pega de Moe?
I mean, I got an idea of how you could fuck with Moe real bad.
Quiero decir, tengo una idea de cómo podríamos putear realmente a Moe.
I thought we were going to fuck with Moe.
Creí que íbamos a putear a Moe.
So, you got Moe's ear?
¿ Tienes la oreja de Moe?
Because when the cops find his ear, they're going to think Moe torched the place.
Porque cuando los polis encuentren su oreja, pensarán que Moe incendió el edificio.
Moe Riley is a known criminal asshole guilty of murder.
Moe Riley es un conocido capullo criminal, culpable de asesinato.
Looks like Freddy's more pissed off at Moe than usual?
Parece que Freddy está más enojado con Moe que de costumbre.
Yeah, well, Moe did just sit there with his thumb up his ass while Patty Mullin got his melon smashed in.
Sí, bueno, Moe se quedó en el auto sentado, mirando... Aquí vamos de nuevo.
Heads, you tail Freddie, Tails, you tail Moe.
Si sale cara, sigues de cerca a Freddie, si sale ceca, vigilas a Moe.
Where's Moe?
¿ Dónde está Moe?
- It's good to see ya. But this is Jeff's place now. He don't like nobody calling him Moe.
Es... es bueno verte pero, ahora, esto pertenece a Jeff y no le gusta lo llamen Moe.
Well, see, I call him Moe 'Cause that's what he is... a fuckin'Moe.
Bueno, verás, yo lo llamo Moe porque es lo que es un maldito Moe.
Moe's been giving you 10 %.
Moe te entregaba el 10 %.
You know, moe, that sign is powered by non-american workers.
Ese cartel esta abastecido por trabajadores que no son Americanos.
- Moe's here?
- ¿ Moe está aquí?