Most impressive tradutor Espanhol
297 parallel translation
Miss Parker, I must say you're most impressive...
No es por decir, Miss Parker, pero Ud. me ha causado una profunda impresión.
You may be the most impressive man in Zenith, but you're not in Zenith now. You're in Paris now, and I'm sick of apologizing to my friends... - How you been apologizing for me?
Puede que seas el hombre más importante de Zenith pero ahora no estás en Zenith, esto es París y ya estoy cansada de estar disculpándote ante mis amigos.
It was most impressive.
¡ Era impresionante!
It was most impressive.
Fue impresionante.
I've got an idea that's most impressive.
- Yo tengo una idea muy buena.
Most impressive.
- Impresionante.
a most impressive idea.
Una idea impresionante.
Most impressive.
Muy impresionante.
You look most impressive.
Estás impresionante.
Most impressive.
De lo más impresionante.
I've just received a most impressive proposition from Geneva Records.
Acabo de recibir una propuesta de la compañia de discos "Geneva".
Most impressive.
Impresionante.
Verily, a most impressive performance.
¿ Qué te parece, Will? Ciertamente, una presentación impresionante.
You managed to flex your muscles in a most impressive fashion.
Conseguiste flexionar los musculos de una manera impresionante.
The view is most impressive.
Tiene una vista espectacular desde aquí.
- Most impressive.
- Muy impresionante.
Tall old trees are the most impressive symbol of this way of life, deeply rooted in the earth, branches stretched out into the sky, opening in all directions.
Profundamente arraigadas en la tierra, las ramas de lo alto se abren en todas direcciones.
Why, dear, it was most impressive!
Mi querido, más impresionante.
It's most impressive!
Es más impresionante!
Most impressive!
Lo más impresionante!
A most impressive store.
Un depósito muy impresionante.
The most impressive part of you right now?
¿ Sabes lo que más impresiona de ti?
A most impressive home, Mr Flint.
Un hogar impresionante, Sr. Flint.
- With most impressive results.
- Con resultados impresionantes.
Well, I must say this is most impressive.
Bueno, tengo que decir que esto es más que impresionante.
- -I suppose so, but it might mean that you-- - - -It means that, statistically speaking, one of the most impressive records of failure is destined to be broken.
- Creo que si, Pero lo que podria significar es que tu - - Significar que, estatisticamente ablando, uno de los mas impresionante records de fracasos este destinado a ser quebrado.
Most impressive.
- ¡ Impresionante!
Yes, most impressive.
Sí, impresionante.
The evening has been a splendid one, and we've found your guests to be most impressive.
Ha sido una velada espléndida, y sus invitados son muy impresionantes.
I say, Winston your collection has become most impressive, hasn't it?
Bien, Winston tu colección se ha vuelto impresionante, ¿ no?
- a most impressive piece of work.
- una pieza de lo más impresionante de su trabajo.
Yes, most impressive, I must admit that.
Sí, muy impresionante, debo admitirlo.
Because we've got the most impressive damn record of any medical unit in Korea!
! Porque tenemos el récord médico más impresionante en Corea!
I would be most impressive.
Deberia estar mas impresionado.
What's my most impressive miracle?
¿ Cuál es el más impresionante?
General Adlon, most impressive.
General Adlon, esto es impresionante.
Most impressive!
¡ Muy impresionante!
- That is indeed a most impressive trick.
- Es un truco impresionante. - No es un truco, mayor.
He's the most impressive publisher in the business.
Es el editor más impresionante del ramo.
Most impressive.
Es impresionante
But the video tape was most impressive.
Pero el video era impresionante.
Most impressive.
- Es impresionante.
Your knowledge of engineering is most impressive.
Sus conocimientos de ingeniería son impresionantes.
This was the most impressive effect of Creation's natural cycle that I'd ever seen.
Éste fue el efecto más impresionante del ciclo natural de la creación que jamás haya visto.
The most impressive psychic talents l`ve come across in 15 years research.
Los más impresionantes talentos psíquicos con los que me he crusado en 15 años de estudio.
We've just been watching your videotape. Most impressive.
Hemos visto su video, muy impresionante.
Well, this is most impressive, M. Radnor.
, esto es muy impresionante, monsieur Radnor.
My dear Japp, this is truly most impressive.
Mi querido Japp, realmente es impresionante.
- This is a most impressive complex.
- El es el almirante Killian.
Most impressive.
- Muy impresionante.
And so, if you will set aside this impressive peace offering, I shall fortify myself for the fray with a large glass of whiskey, and a pint of your most excellent beer.
Así que, si quiere dejar de lado esta impresionante oferta de paz, me fortaleceré para la lucha... con un buen vaso de whisky, y una pinta de su mejor cerveza.
impressive 746
most wanted 16
most people don't 23
most of them 115
most people 94
most definitely 69
most of us 33
most days 56
most of all 127
most of the time 326
most wanted 16
most people don't 23
most of them 115
most people 94
most definitely 69
most of us 33
most days 56
most of all 127
most of the time 326
most interesting 19
most of it 102
most important 37
most of my life 16
most people do 23
most recently 37
most times 18
most kind 19
most likely 309
most of' em 17
most of it 102
most important 37
most of my life 16
most people do 23
most recently 37
most times 18
most kind 19
most likely 309
most of' em 17