English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / Mouthing

Mouthing tradutor Espanhol

560 parallel translation
Impress upon your friends that they're not to try to help you by mouthing their words.
Diga a sus amigos que no le ayuden a articular las palabras.
Of this and that ( MOUTHING )
De bueyes perdidos
It'll be a shadow, a ghost, a stooge mouthing words that aren't yours, thoughts that aren't your own.
Será una sombra, un fantasma, un tonto diciendo palabras que no son propias, pensamientos que no son propios.
I was bad-mouthing you
Estaba hablando mal de ti.
Stop mouthing! Come along.
¡ Cierra la boca y acompáñalos!
We're starving here, and you're just mouthing!
¡ Nos morimos de hambre y usted parloteando!
He was bad-mouthing you.
Él estaba hablando mal de ti.
Bad-mouthing your family again?
Siempre hablando a mis espaldas.
YOU SHOULDN'T HAVE KEPT MOUTHING OFF ABOUT THAT FINANCIAL WIZARDRY OF YOURS.
No debiste haber hablado sobre tu experticia financiera.
You can't change a man by mouthing a lot of pious clichès at him.
No se puede hacer cambiar a un hombre soltándole un montón de sermones.
And I could use a little mousing about now.
Podría usar un poco de mouthing, ahora
Does "mousing" mean what I think it means? .
Mouthing ; ¿ significa lo que pienso que quiere decir?
You've had your actors mouthing their words like mother guppies gobbling their young.
Los actores no vocalizan, se comen las palabras.
He's gonna start mouthing in a minute.
Comenzará su representación pronto.
[Grandpa Mouthing Words] Working hard at it.
Ponen toda su fuerza.
Are you bad-mouthing me?
¿ Le estás hablando mal de mí?
Well. look who's mealy-mouthing me about being nice.
Bueno, mira quién está hablando de no ser bueno.
I hear you've been bad-mouthing us, and in front of Basini too.
He oído que nos has insultado, delante de Basini.
The caged creature, the bird mouthing empty phrases.
Una criatura enjaulada. El pájaro pronuncia frases sin sentido.
Now I have not as yet referred to His Reverence... who began by forcing his way into the situation... and then insulting my intelligence...,. By mouthing 300 platitudes... and ending just a half hour ago by coming to my room... and challenging me to a wrestling match.
No me he referido aún a su Señoría quién comenzó a meterse en la situación y a insultar mi inteligencia vociferando 300 trivialidades y yendo a mi habitación hace media hora para retarme a una lucha.
You think I'm just mouthing words.
¿ Piensa que estoy fanfarroneando?
- I respect that It irritates me, but I respect it - [Mouthing Words]
Respeto eso. Me irrita, pero lo respeto.
She's bad mouthing me for stealing her precious son.
Está habladno mal de mí por robarle a su precioso hijito.
Sir, sir, he started mouthing off, and then he started laughing,
Han empezado a burlarse de mí, así que...
I'm talking facts, McKinney. And you are mouthing make-believe garbage.
Hablo de hechos, McKinney... y usted está parloteando sobre basura imaginaria.
( mouthing )
( introducción en la boca )
[Mouthing Word] Someone's after Fee, Fie, Fo-Fum.
Alguien busca a Fee, Fie, Fo-Fum.
- Why not do it again? - What's he mouthing'off about?
- ¿ Por qué no lo repetimos?
That's it, give us one of them bloody Irish rebel songs you're always mouthing.
Eso, canta alguna de esas jodidas canciones rebeldes que siempre estáis canturreando.
Mouthing the words with his lips.
Pronunciando las palabras con los labios.
You're like robots all mouthing the same lesson.
Ustedes son como robots, todas repitiendo la misma lección.
[MoUTHING] Claude Perkins?
- ¿ Claude Perkins?
( MOUTHING ) What? The rope gets thinner the further it goes...
- La cuerda se estrecha cuanto más baja...
You wish! They keep bad mouthing her.
¡ Qué dicesl Siempre hablan mal de ella.
[Mouthing Words] All right, Radar.
Muy bien, Radar.
You go around bad-mouthing me and you're gonna be one sorry black boy.
Si me desprestigias, serás un negro arrepentido.
Hush. Don't you go smart-mouthing the Iaw.
Te crees muy valiente y te ríes de la ley, ¿ eh?
I even pictured a homicidal maniac mouthing in the shadows swinging a length of lead pipe.
Incluso imaginé a un maníaco homicida, escondido en las sombras blandiendo un pedazo de cañería de plomo.
- [Mouthing Words ] - [ Man Imitating Ricky Ricardo] Lu-cy.
Buenos días. Muy bien.
[Mouthing Words] Ow!
¡ Ay!
Listening to Mick Jagger music and bad-mouthing your country, I'll bet.
Seguro que escuchando a Mick Jagger y renegando de nuestro país.
Listening to punk rock music and bad-mouthing your country, I'll bet!
¡ Escuchando música punk rock y renegando de nuestro país, seguro!
[Mouthing Words] I'm telling you. Somebody's trying to kill me.
Le digo que alguien intenta matarme.
Always mouthing off about how her hair was curlier than mine, her complexion was prettier than mine.
"Su pelo era más rizado que el mio, su cutis era más bonito que el mio".
Watch that smart-mouthing, lady.
No te pases de lista, mujercita.
So don't go mouthing your sweetnesses at me, you thin-lipped, toothpick-legged conniver.
Todos menos uno.
[Mouthing Words] Read some more about the bank robbers, Grandpa.
Lee más acerca de los ladrones, abuelo.
- ( mouthing ) - Let's go.
Vamos.
- [Mouthing Words]
No.
- [Mouthing Words]
Puedo hacerle una demostración.
( Mouthing ) ( T.C. ) This is crazy!
Esto es una locura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]