My goodness tradutor Espanhol
5,314 parallel translation
- Plai... Oh, my goodness!
Bla - ¡ Oh, Dios mío!
Oh, my goodness.
Oh, dios.
Oh, my goodness!
¡ Oh, madre mía!
My goodness!
¡ Dios mío!
I thought something had snapped... "Oh, my goodness!"
Creí que algo me había agarrado... ¡ Dios mío!
"Oh, my goodness"?
¿ "Dios mío"?
Oh, my goodness.
¡ Dios mío!
Oh, my goodness, Christine!
¡ Oh, dios mío, Christine!
My goodness, Julian.
Dios mío, Julian.
- Oh, my goodness.
- Por Dios.
My goodness!
¡ Oh, Dios mío!
What if you're the bad guy? Oh. Oh, my goodness.
¿ Y si tú eres el malo? Oh, Dios mío.
My goodness. How you been?
Dios mío. ¿ Qué tal?
I mean, my goodness... we have been chasing those animals for a long time.
Dios mío... hemos estado persiguiendo a estos animales por mucho tiempo.
Oh, my goodness.
Oh, Díos mío.
Oh, my goodness.
Oh, Dios mío.
Oh, my goodness.
Dios mío.
Oh, my goodness, you have incredibly delicate shoulders.
Oh, Señor celestial, tienes unos hombros increíblemente delicados.
- My goodness.
- Dios mío.
Oh, my goodness.
Madre mía.
Oh, my goodness.
¡ Santo cielo!
Oh, my goodness.
Santo cielo.
Like, five years later I read this FBI file, like, oh my goodness : that was the FBI agent, in my driveway.
5 años después leí el archivo del FBI, y era como "¡ Cielos! Ese era el agente del FBI en mi estacionamiento."
Oh, my goodness.
Oh mi Dios.
My goodness!
Dios mío!
Oh, my goodness, no.
Santo cielo, no.
- Oh, my goodness. - Alberto?
- oh dios mío. - alberto?
I think... I think you might want to stay seated for the next... - oh, my goodness.
creo - creo que usted puede ser que desee permanecer sentado para la siguiente... oH, dios mío.
Oh, my goodness, that is so...
Dios, mío, eso es tan...
Oh my goodness, it's amazing!
¡ Oh cielos, es asombroso!
'Cause my goodness, it brings out your eyes.
Porque mi dios, resalta tus ojos.
Oh, my goodness, you are the best.
Dios mío, eres el mejor.
My goodness, you look pretty today.
- Dios mío, luces preciosa hoy.
Oh, oh, my goodness.
Dios mío.
Oh, my goodness, what do we have here?
Dios mio, ¿ qué tenemos aquí?
Oh, my goodness.
¡ Oh Dios mío!
My goodness. I don't know why I said that.
¡ Oh, Dios mío, no sé por qué dije eso!
- My goodness.
- Es el pequeño Charlie.
Oh, my goodness. It must be nice to be a student these days.
Tiene que estar bien ser estudiante hoy en día.
- Oh, my goodness!
- ¡ Dios mío!
Oh, my goodness!
¡ Oh, mi Dios!
Oh, my goodness!
¡ Oh, Dios mío!
Well, my blouse, and I have to share the bathroom with an Indian family who are very sweet, but goodness, they do love a sing-song.
Bueno, mi blusa, y tengo que compartir el baño con una familia india que son muy amables, pero por dios, les encanta ponerse a cantar juntos.
Oh, my goodness!
¡ Dios mío!
"Surely goodness and mercy shall follow me " all the days of my life.
Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida.
For goodness sake! Do you want me to break my neck?
Por Dios santo. ¿ Quieres romperme el cuello?
( clears throat ) Ladies and gentlemen, I hold in my hand $ 2,000... which I found in the goodness of my heart.
Damas y caballeros, tengo en mi mano $ 2.000... que encontré en la bondad de mi corazón.
I've been in the Catholic church a lot of years... and this is my first honest-to-goodness miracle.
- Sí. Llevo muchos años en la Iglesia católica, y este es el primer milagro del que soy testigo.
Goodness knows what my wife must think.
Dios sabe lo que mi esposa debe pensar.
I mean, goodness, have I ever made any decisions my whole life?
Es decir, por Dios, ¿ alguna vez he tomado alguna decisión en mi vida?
I absolved his family of the debt he owed out of the goodness of my heart.
Libré a su familia de la deuda que poseía por la bondad de mi corazón.
my goodness gracious 17
my goodness me 20
goodness 671
goodness me 109
goodness gracious 68
my god 49827
my gosh 2422
my gods 19
my god in heaven 18
my gold 20
my goodness me 20
goodness 671
goodness me 109
goodness gracious 68
my god 49827
my gosh 2422
my gods 19
my god in heaven 18
my gold 20