My maid tradutor Espanhol
938 parallel translation
Mrs Gorton and my maid both happen to be out, and I need to feed the chickens.
La Sra. Gorton y mi criada están fuera, y necesito alimentar a los pollos.
I.. wanted to tell my maid, that I.. will be back for dinner at the hotel!
Quería decirle a mi criada que... estaré de vuelta en el hotel para la cena.
I just wanted my maid to know were I am!
¡ Sólo quiero que mi criada sepa dónde estoy!
My maid must have smuggled something in.
Mi doncella debe haber pasado algo de contrabando.
Will you please see that my maid's informed immediately? Yes, Miss Burns.
¿ Es capaz de informar a mi criada?
My maid met the Ambassador's valet.
Mi sirvienta conoció al valet del embajador.
Sometimes when I'm feeling venturesome, my maid supports me across the room.
A veces cuando me siento aventurera, mi doncella me sujeta por la habitación.
It wasn't the maid, my maid never bangs doors.
No fue mi sirvienta, ella nunca pega portazos.
He is my maid tonight. Go, go, go, go.
ÉI es mi criado esta noche.
MY MAID WILL BE IN CHARGE OF MY LUGGAGE.
Mi doncella se hará cargo de mi equipaje.
IT'S ENTIRELY THE FAULT OF MY MAID.
Es todo culpa de mi doncella.
MY MAID CAN - OH!
Mi doncella puede - ¡ Oh!
I get married to my maid, so I don't have a maid anymore.
Me caso con mi criada, y me quedo sin criada.
Still address me formally, while you're still my maid, so I can enjoy these last moments.
Dígame "usted", como ayer, siendo aún mi criada, me aproveché de los últimos momentos.
I'm marrying my maid.
Y me caso con mi criada.
If you don't let me answer it, My maid will be in here.
- Entonces vendrá mi doncella.
It's the order of my maid.
Es la orden de mi sirvienta.
My maid sometimes...
A veces mi criada...
My maid would be too worried about you.
Mi doncella estaría muy preocupada por ti.
It's my maid's night out.
Mi criada tiene la noche libre.
I want to get my maid to start packing.
Quiero que mi mucama empaque.
Put me through to my maid, please.
Páseme con mi mucama, por favor.
Connect me with my maid.
Comuníqueme con mi mucama.
Now look, Stanislav, I usually tell my maid when to leave the room.
Stanislav, yo soy quien le dice a mi criada cuándo dejar la habitación.
– Foma Fomich, exchange your maid for my brown pig.
- Foma Fómich, cámbieme a la moza por una puerca castaña.
... HAVING BEEN REFUSED TO EXCHANGE MY HOUSE MAID AGRAFENA, HE TRIED TO LAY VIOLENT HANDS ON ME,
" Me negué a cambiar la moza, Agrafena, y fui agredido yo, Foma Fómich, hijo de Vedeniapin.
This is my room and this is the maid's room.
Esta es la mía y esta es la de la criada.
HITU : WORTHIEST OF MY SUBJECTS BEARS THIS MESSAGE AND WILL BRING THE MAID TO ME...
Hitu, el mejor de mis súbditos, lleva este mensaje y me traerá a la doncella.
My housekeeper and Linden's maid are cousins.
Mi ama de llaves y la doncella de Linden son primas y...
With my income I don't intend to mess about in a small apartment and one maid.
Con mi dinero no pienso meterme en un piso pequeño con una criada.
I'm a countess, and you are my lady's maid!
¡ Yo soy la condesa y tú mi criada!
But you can't convince me that my aunt killed that maid Carter.
Pero no me va a convencer de que mi tía mató a esa Carter.
My maid said, "Mrs. Bridges."
Mi sirvienta me dijo la "Sra. Bridges".
They had nerve enough to call my own maid to squeal on me?
¿ Osaron llamar a mi sirvienta para que me delatara?
A hula maid was dancing and I knew I'd found my paradise
Una hawaiana bailaba y supo que yo había encontrado mi paraíso.
I'm afraid you'II think it's almost too informal, my coming to the door this way but unfortunately our maid just had a little accident.
Me temo que pensará que es demasiado informal que haya venido así a la puerta pero, desafortunadamente, la mucama acaba de sufrir un accidente.
This is he, my master said. Despised of the Athenian maid.
Éste es quien dijo Oberón que despreciaba a su amor.
My Mother wants to see you, she wants to ask you to work as a maid for us.
Mi madre quiere verte para pedirte que sirvas en nuestra casa.
Go and ask the maid for my book, will you. ─ Yes, ma'am.
Vaya a por mi libro.
He asked the maid Where's my wife?
Le pregunta a la criada : "¿ Dónde está mi mujer?"
With my maid!
¡ Con mi criada!
Well, your maid told my valet.
Tu criada se lo contó a mi valet.
Listen, Stretch, that's what I want to talk to you about, about my being a lady's maid.
Mira, Stretch, de eso quiero hablarte... acerca de mi puesto como criada.
- Where were you going, my pretty maid?
- ¿ Adónde ibas, linda doncella?
But when I stayed with my foster-mother in Florence, I was a maid of honour at the Madonna festival.
Pero cuando me quedé con mi madre adoptiva en Florencia, fui dama de honor en la Fiesta de la Madonna.
of course not as a maid but sort of, as my bride
¡ Por supuesto que no de criada! Sino como mi novia.
A maid took my clothes.
Se llevaron mi ropa en un cesto.
HAVE THE MAID, VERA, SHOW ME UP TO MY ROOM.
Pídele a Vera, tu empleada que me acompañe a mi cuarto.
My children are upstairs, and the maid.
Mis hijos están arriba, y la criada.
Look John, You know yourself there is nobody in this business I'd rather work for then you, but my mind is maid up!
Sabes que no quiero trabajar para otro en esta profesión.
I don't have a maid, even in my condition!
Yo no tengo criada y estoy en esta situacion.
maid 88
maiden 46
maid of honor 37
maids 17
my man 1094
my master 91
my manager 29
my mate 16
my main man 42
my mama 37
maiden 46
maid of honor 37
maids 17
my man 1094
my master 91
my manager 29
my mate 16
my main man 42
my mama 37