My mistress tradutor Espanhol
810 parallel translation
My mistress isn't right in the head.
¡ A mi vieja le zumba la azotea!
My mistress has gone crazy. She imagines she's become a Venus overnight.
La mía está chiflada... se figura que está hecha una Venus de la noche a la mañana.
My mistress is Natalia,
Mi ama es Natalia,
You're my mistress. My heroine.
Tú eres mi dueña,... mi heroína.
Take Her Imperial Highness, the grand duchess, and turn her over to my mistress of the robes... with instructions that from this minute on she's to be attached to my personal staff... where I can keep her under my eye, where I can educate her and teach her... what it means to be a Russian wife and how to accept the embraces of a husband... like a Russian wife!
Toma a Su Alteza Imperial, la Gran Duquesa, y llévala con la responsable de vestuario con instrucciones de que desde ahora ha de formar parte de mi séquito personal... Donde pueda tenerla vigilada, donde pueda educarla y enseñarle ¡ qué significa ser una esposa rusa y cómo aceptar los lazos matrimoniales... Ahora, marchaos.
Don't worry, when she's out with Mr. Bob, my mistress never returns early.
Tranquilo, que cuando está fuera con el Sr. Bob, nunca vuelve tarde.
She's my mistress, we've been lovers for two years
Porque hace dos años que nos acostamos.
My mistress is an artist.
Mi ama es una artista.
My mistress only meant that if you marry the man of her choosing it would indicate no threat to her throne.
Mi señora quiso decir que, al casaros con quien ella elija no habría amenaza a su trono.
Yes, my wife and my mistress were close friends.
Dos buenas amigas... mi mujer y mi maestra.
They smiled graciously. A moment later I turned up a nine, of course. I had the voluptuous delight of sharing my illicit take with my wife and my mistress.
Me ofrecieron una encantadora sonrisa y más tarde ganaba al 9... y obtenía el placer de repartir mi botín... con mi mujer y mi maestra.
- My mistress, madam?
- ¿ A mi patrona, señorita?
Not even 24 hours later, you're my mistress!
¡ No han pasado veinticuatro horas, y eres mi amante!
You almost became my mistress but... you're going to be my wife. It's much better!
Míralo así : casi te conviertes en mi amante... pero ya que los acontecimientos lo impiden, serás mi mujer. ¡ Mucho mejor!
Sound the trumpets! My mistress just smiled!
¡ Suenen las trompetas, que sonríe mi amada!
HE LEFT HURRIEDLY WITH MY MISTRESS, TO ATTEND A LITTLE PARTY.
Salió apresuradamente con mi señora para asistir a una fiesta.
What, to ask my mistress to leave with me, to come to a small quiet corner where we can be happy, it's too much?
¿ Que le pida a mi amada que estemos juntos en un lugar es demasiado? ¿ Es...?
She wasn't my mistress!
Louisette nunca fue mi amante
I'll borrow one from my mistress.
Tomaré prestado uno de mi patrona.
my wife, my mistress and even myself.
A mi mujer, a mi amante e incluso a mí mismo.
I can't make myself terrifying by halves ; - I'll kill my mistress... - I'll kill my mistress with my enemy!
No sabré ser sólo en parte asesino, mataré a mi amante junto a mi enemigo.
I can't make myself terrifying by halves ; I'll kill my mistress with my enemy!
No sabré ser sólo en parte asesino, mataré a mi amante junto a mi enemigo.
My mistress, Señorita Consuelo Contreras, does not have to beg for flowers.
Mi ama, la Srta. Consuelo Contreras, no tiene que mendigar por unas flores.
My mistress awaits my coming.
Mi señora me espera.
Then did they imitate that which I composed to my courser, for my horse is my mistress.
Entonces habrán imitado el que yo compuse para mi corcel, puesto que mi caballo es mi amante.
- I went to get medicine for my mistress.
- Fui a buscar la medicina de mi señora.
It's my mistress!
¡ Ay, mi madre!
My mistress asks your mistress, if when your mistress's goddaughter speaks to my mistress's daughter, would your mistress, please, call my mistress with the clothes rod.
Mi señora manda pedir a su señora que cuando Ia ahijada de su señora pueda hablar con Ia chica de mi señora, que por favor su señora llame a mi señora con eI palo de Ia ropa.
But my mistress is going out with her daughter.
Pero mi señora va a salir con Ia chica.
My mistress, Gertrudes, went to the pantry to listen to it.
Mi señora, Dña. Gertrudes, hasta se metió en Ia despensa.
It's my mistress handwriting.
Esta es la letra de Doña Marieta.
Master... I'm sorry to tell you this... but my mistress didn't truly love you... she was always flirting with your cousin over the phone.
Patrón... lamento mucho decirle, pero la patrona no lo quería. Vivía coqueteando con su primo por teléfono.
But my mistress... I have a coach waiting.
- Mi ama me debe estar buscando.
My mistress!
- ¡ Mi ama!
How could I keep a mistress on my salary?
¿ Cómo podría mantener a una amante con mi paga?
My mistress did. Did you lose your mother?
¿ Perdiste a tu madre?
Now I Learn my mother was a bartender's mistress, and my father and grandfather were at each other's throats.
Pero mi madre era la amante de un mozo de bar Y mi padre y mi abuelo estaban en la boca de todos
- no no thank you, Head Mistress, I can do very well on my own thank you what's the matter with Irene?
- No. No, gracias, sra. directora... Puedo ir muy bien sola.
where all the mistress sits with their pipe and I'll show myself and my son to all of them.
Y me presentaré a mí misma y a mi hijo a todo el mundo.
Mistress, you " ve saved my life.
Ama, me salvó la vida.
No. You had to conspire to become mistress to steal everything that was mine, including the affections of my children.
Ha conspirado para convertirse en señora para robarme todo lo que era mío, incluyendo el afecto de mis hijos.
The Bothwell's wives have learned to let their husbands run free he has cheated on me often, but he always returns to me every time he's a cavalier full of consideration for his wife never has he brought a mistress into my home
Las mujeres de los Bothwell tienen que dejarles libertad. Me ha engañado muchas veces, pero siempre vuelve. Cada vez.
Little did I think that Charlotte would one day take my place as mistress of this house!
Jamás llegué a pensar que Charlotte llegaría a ocupar mi sitio como señora de esta casa.
Oh, mistress of my life, listen and be merciful.
Escucha y ten compasión.
I'm not saying you'll strangle your mistress, but you'll rifle my papers if I leave them here, and you'll sleep with Rolande if she loves you.
No digo que vaya a estrangular a su amante, no pero registrará mi cartera si me la olvido aquí y se acostará con Rolande, si se enamora de ud.
My niece, Mistress Caroline. - How do you do?
Mi sobrina, la señorita Caroline.
- Roman, I am Ftatateeta, the mistress of... - Well, keep your hands off my men, mistress... or I'll have you pitched into the harbor though you were as strong as 1 0 men.
Romano, yo soy Ftatateeta, el ama mantén las manos alejadas de mis hombres o haré que te arrojen al mar.
I'm 21... I'm my own mistress.
Ya tengo 21 años, soy dueña de mi propia nariz.
- He's a Quaker, Mistress Bowen. My name is William Hannay.
Me llamo William Hannay.
So far as I am concerned, dear Mistress Bowen... you need not teach your parrot any special phrases for my benefit.
En lo que a mí respecta, no necesitáis enseñar al loro ninguna frase en mi beneficio.
I'm going to be a mistress and have a house of my own.
Ya Io verás, voy a ser una señora y tendré mi propia casa
mistress 374
mistresses 47
my mind is made up 37
my mind 66
my mind's made up 43
my mistake 383
my mission 20
mistresses 47
my mind is made up 37
my mind 66
my mind's made up 43
my mistake 383
my mission 20