My precious tradutor Espanhol
1,341 parallel translation
My rice, my precious rice...
Mi arroz...
You're ill, my precious.
Estás enferma, preciosa.
It seemed a little hammy to me to build the bomb out of my precious retirement gift, but, you know, I figured a sign that said "Howard Pane" would be ushin it.
Me pareció un poco melodramático hacer la bomba con mi regalo de jubilación, pero creí que un letrero con mi nombre sería demasiado.
My hair. Oh, my precious hair.
¡ Mi amado cabello!
My precious pool and its lifestyle accouterments.
Mi preciada piscina y todo lo que ella implicaba.
You're my precious friend.
Eres mi querido amigo.
"O'my precious one..."
Oh, mi preciosa.
" O'my precious one...
Oh, mi preciosa...
My precious son!
¡ Mi precioso hijo!
Henry : SHE DOESN'T EAT MEAT, MY PRECIOUS.
Ella no come carne, mi amor.
My precious.
Mi tesoro.
My precious babies. This is all I have left of you.
Mis preciosos bebés, esto es todo lo que me queda de ustedes.
Why, if my precious girl is involved then I'm involved, too.
Si mi preciosa niña está involucrada, yo también.
My precious gabbeh, beautiful gabbeh, how pretty you are!
Mi preciosa alfombra, querida alfombra, ¡ Qué hermosa eres!
Are you ready, my precious child?
¿ Estás lista hija mía?
Come on, my precious.
Vamos, mi vida.
Good night, my precious.
Buenas noches, mi preciosa.
I am never again to see my dear father nor my precious knight!
No volveré a ver a mi querido padre ni a mi valeroso caballero
I am never again to see my dear father nor my precious knight! I am to pine away with my hapless fate!
No volveré a ver a mi querido padre ni a mi valeroso caballero iVoy a llorar mi triste suerte!
Oh, no, my precious peach.
Oh, no, mi melocotón precioso.
My precious.
Mi bien.
You didn't believe it, my precious.
No les creíste, mi precioso.
Come, my precious flower.
Ven, mi preciosa flor.
Using my precious time?
¿ Con mi precioso tiempo?
"And food for my precious fish, of course..."
Y comida para mis pobres peces, por supuesto....
What have we here, my precious?
¿ Qué tenemos aquí, tesoro?
But eventually I lost my precious ballet.
Pero desgraciadamente perdí mi tan preciado ballet.
That newspaperwoman is eating my precious food.
La periodista está comiéndose mi comida.
And I forgive you my precious girl.
Y yo te perdono. Mi preciada niña.
Everything but my precious, precious gun.
Todo excepto mi preciosa y preciada pistola.
Why you home so early, my precious angel?
¿ Por qué llegas tan temprano, angelito?
"that I, with so precious a cargo of life in my charge... " would allow my attention to wander?
¿ Con tal preciosa carga de vida a mi cargo me permito distraerme?
ADLAI ( VOICEOVER ) : My father did not Know that the evil Dr. Slag PhD was stealing his precious baby.
Mi padre no sabía que el malvado Dr. Slag PhD robaba a su precioso bebé.
She's my beautiful, precious angel.
Es mi ángel hermoso y preciado...
Nothing in my life is more precious than you!
¡ No hay nada en mi vida más valioso que tu!
Yeah, my old man's as mean as snot, and Mom thinks Florabell is some precious puss.
Sí, mi viejo es tan miserable como los mocos, y mamá piensa que Florabell es una gatita preciosa.
My daughter is precious to me, MacLeod.
Mi hija es preciosa para mi, MacLeod.
And to my darling sweet precious Melanie, May your journey be joyous,
Y a mi querida, dulce y preciosa Melanie, que tu viaje sea feliz.
I expect and my time is precious.
Espero que y mi tiempo es muy valioso.
Get your precious car off my property!
¡ Quita tu preciado auto de mi propiedad!
But if I don't, I could be letting something very precious slip through my fingers.
Pero podría estar dejando escapar una oportunidad maravillosa.
I'll do you no harm because my soul is precious in your eyes tonight.
No te haré daño porque esta noche mi alma es preciosa en tus ojos.
But he is my son, precious to me.
Pero es mi preciado hijo.
This is a precious keepsake of yours, Princess. I cannot keep this as my possession.
Es muy importante para ti, así que no puedo aceptarlo.
My child, precious.
Mi niño, precioso.
My poor little precious...
Mi pobre pequeño precioso...
They thought Armando's precious honor was more valuable than my daughter's life.
Pensaron que el preciado honor de Armando era más valioso que la vida de mi hija.
My precious Cartoons.
¡ Sí! Mis preciosos CocheBujos.
You see, my husband Robert, one day back in 1966, pick up sticks, and me four months pregnant with this precious angel, he decides he wants to help foreign peoples.
Un día, en 1966, mi esposo, Robert, debió elegir, yo estaba embarazada de cuatro meses de este precioso ángel, y decidió ir a ayudar a extranjeros.
But it's her fault for not taking care of my precious son as if it was her priority
Su culpa es no cuidar a mi precioso hijo...
Penny, precious, I want you to short the power on my command.
Penny, preciosa, desconecta la fuerza cuando te lo diga.
precious 240
my princess 67
my problem 62
my prince 111
my pride 18
my pretty 34
my problem is 27
my president 18
my producer 18
my princess 67
my problem 62
my prince 111
my pride 18
my pretty 34
my problem is 27
my president 18
my producer 18