Métro tradutor Espanhol
9,021 parallel translation
But Metro's closer.
Pero el Metro-General está más cerca.
All I'm telling you is, someone may be trying to hack air traffic control at Texas Metro Airport.
Lo que le digo es que tal vez alguien está intentando hackear su control de trafico en el Aeropuerto Metro de Texas.
Winter storm Pam should hit New York later today, dumping at least a foot of snow.
La tormenta de invierno Pam podría llegar a Nueva York en el día de hoy, dejando al menos medio metro de nieve.
She was on the corner of 23rd and 7th avenue, heading into the subway.
Estaba en la esquina de la 23 y la séptima, dirigiéndose al metro. Maldita sea.
I wake up every morning terrified, David, just terrified that the next bomb is gonna go off in a crowded subway, or God forbid, in the middle of a spelling bee.
Me levanto todos los días aterrorizada, David, aterrorizada de que la siguiente bomba vaya a explotar en un metro lleno, o Dios no lo permita, en mitad de un concurso de ortografía.
'Short - just over 5ft'.
"Bajo... poco más de un metro sesenta centímetros. Pelo rubio".
My mom doesn't like me taking the subway.
A mi mamá no le gusta que tome el metro.
They saw me get off the subway, man.
Me vieron saliendo del metro, tío.
Something which ought to create an 11 square foot hole.
Esto hará un agujero de un metro cuadrado.
Um... five-foot-two.
Um... de metro y medio y dos años.
Hey, this ex-boyfriend- - he about six feet tall, brown hair, surfer-type?
Oye, su novio... ¿ mide como un metro ochenta, pelo castaño y pinta de surfero?
DC Metro continues its investigation into the disappearance of 17-year-old... ♪ ♪ Jordan, any news?
- La policía continúa con la investigación por la desaparición de la chica de 17 años... Jordan, ¿ alguna novedad?
- It's like two feet farther.
- Está como a un metro.
We can take the subway here together.
Podemos venir en metro juntos.
Maybe she's in the subway or something.
Quizás está en el metro o algo.
Four explosions. Three in the Underground, one in a bus.
Fueron cuatro explosiones, 3 en el metro y una en un bus.
Tomorrow we're doing recon at the subway tunnel right at the edge of Red Hook.
Mañana haremos un reconocimiento del túnel del metro que bordea Red Hook.
You're going to blow up the subway?
¿ Vas a volar el metro?
A lot of close personal contact on the subway right now.
Demasiado contacto humano en el metro ahora mismo.
Because he's two feet tall and he moves like a jackrabbit.
Porque mide medio metro y se mueve como una liebre.
Right now, we're within four feet of that basement.
Ahora estamos a poco más de un metro de ese sótano.
Ooo! You feel the breeze from the subway?
¿ Siente la brisa del metro?
Not so much air from the subway, and get her another pair of underwear
No tanto aire del metro - y tráiganla otro par de ropa interior.
I never ride the subway.
Nunca cojo el metro.
His MetroCard shows that he rode in from The Bronx last night and he got off at a stop near Ana's neighborhood.
Su tarjeta de metro muestra que salió del Bronx anoche... y bajó cerca del barrio de Ana.
There's 35.2 cubic feet of cargo space back here.
Hay casi un metro cúbico de espacio aquí atrás.
Gas stations, ATMs, Metro.
Gasolineras, cajeros automáticos, metro.
Carroll Street subway tunnel entrance is just up ahead.
La entrada al túnel del metro de la calle Carroll está justo adelante.
You're not still thinking about blowing up the subway tunnel entrance?
¿ Aún no estás pensando en volar la entrada del túnel del metro?
You're gonna blow up a New York City subway station?
¿ Vas a volar una estación del metro de Nueva York?
Yeah, I forgot that blowing those transit tunnels would play hell with the traffic.
Sí, olvidé de que volar esos túneles del metro sería un infierno para el tráfico.
Now, back in the day, they used those lines as a private subway entrance for President Roosevelt whenever he came to New York.
En aquellos tiempos, usaban esas líneas como una entrada privada al metro para el presidente Roosevelt cuando venía a Nueva York.
You get a lot of munchers coming up from the subway?
¿ Reciben muchos mordedores subiendo desde el metro?
It's bad enough that Yankees is just an old-fashioned term for subway masturbators.
Ya es bastante malo que Yankees sea un término anticuado para llamar a los masturbadores del metro.
If you look inside of the channel, you can see the actual imprints of ceramic sections that are roughly about a third of a meter long.
Si miran dentro del canal pueden ver las marcas reales de secciones de cerámica que miden aproximadamente un tercio de metro.
Despite traffic and a subway strike.
A pesar del tráfico y una huelga de metro.
Because it's the name of a subway station...
Debido a que es el nombre de una estación de metro...
These men are from the Metro task force on human trafficking.
Estos hombres del grupo especial metropolitano se encargan de la trata de blancas.
Metro-North and then a cab.
Metro-North y después un taxi.
" Three feet further, and he wouldn't live there anymore.
" Un metro más allá, y ya no viviría ahí.
The mayor is closing down the subways at 9 p.m. tonight.
El alcalde cierra el metro a las nueve de la noche.
We have a meter.
Tenemos un metro.
A meter simply shows
Un metro simplemente muestra
The e-meter is a very powerful instrument.
El e-metro es un instrumento muy poderoso.
Into a meter with a needle on it.
En un metro con una aguja en él.
The auditor might say, " something just registered on the meter.
El auditor podría decir, " algo acabo de registrar en el metro.
And the e-meter is saying this is real.
Y el e-metro es diciendo que esto es real.
Then you are on the e-meter,
Entonces usted es en el e-metro,
He spent much of his day on the e-meter,
Pasó gran parte de su día en el e-metro,
That you hook it up to the e-meter,
Que conectarlo a la dirección de metro,
He blew up my e-meter.
Sopló mi e-metro.