Naboo tradutor Espanhol
220 parallel translation
We've got to warn the Naboo and contact Chancellor Valorum.
Avisemos a los Naboo y al Canciller Valorum.
You will not be so pleased when you hear what I have to say, Viceroy. Your trade boycott of our planet has ended.
No estará tan complacido cuando le diga... que su boicot comercial a Naboo ha terminado.
A droid army is about to attack the Naboo.
Un ejército droide va a atacar a los Naboo.
Wesa no like da Naboo.
¡ Nosa no gustan lo Naboo!
Da Naboo tink day so smarty.
Lo Naboo creen moy listos.
You and the Naboo form a symbiont circle.
Juntos formáis un círculo simbiótico.
Wesa no carrrre-nn about da Naboo.
Nosa nomporrrtan lo Naboo.
Da speediest way tooda Naboo...'tis goen through the planet core.
Lo másimo rápido camino alo Naboo... es travesar... lo núcleo de planeta.
One Naboo cruiser got past the blockade.
Un crucero Naboo logró eludir el bloqueo.
- Receiving a message from home.
- Un mensaje de Naboo.
You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo to sign the treaty.
Así será fácil llevar a la Reina a Naboo para firmar el tratado.
The chair recognizes the senator from the sovereign system of Naboo.
Tiene la palabra el Senador del sistema soberano de Naboo.
To state our allegations, I present Queen Amidala... recently elected ruler of the Naboo... who speaks on our behalf.
Expondrá nuestras alegaciones la Reina Amidala... recientemente elegida regente de Naboo... que habla en nuestro nombre.
The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade...
Naboo ha sido invadido... por la Federación- -
We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth.
Recomendamos que una comisión vaya a indagar la verdad.
Unfortunately, the Federation has possession of our planet.
Por desgracia, la Federación controla Naboo.
I've decided to go back to Naboo.
He decidido volver a Naboo.
Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior.
Ve con la Reina a Naboo. Descubre a ese guerrero tenebroso.
Your Honor, Queen Amidala of the Naboo.
Señoría, la Reina Amidala delo Naboo.
I am Queen Amidala of the Naboo.
La Reina Amidala de los Naboo.
Ah, Naboo biggen.
Ahh, podrosos Naboo.
Jar Jar bring uss-en and da Naboo together.
JarJar nosa unido con lo Naboo.
Our intelligence points to disgruntled spice miners on the moons of Naboo.
Aparentemente, mineros descontentos en las lunas de Naboo.
It was a senator from Naboo.
A la senadora de Naboo.
Anakin, escort the senator back to her home planet of Naboo.
Anakin, escolta a la senadora a su planeta natal de Naboo.
What about the senator from Naboo?
¿ Y la senadora de Naboo?
Maybe we can contact Anakin on Naboo.
Quizá podemos hablar con Anakin en Naboo.
He's not on Naboo, R4.
No está en Naboo, R4.
I told him to stay on Naboo.
Le dije que se quedara en Naboo.
On his way to Naboo, escorting Senator Amidala home.
Camino a Naboo, escoltando a la senadora Amidala a casa.
- l'll see Naboo.
- Voy a ver a Naboo.
Hey, Naboo.
Hey, Naboo.
Naboo, you've got to help me.
Naboo, tenés que ayudarme.
Now, this is Naboo's Miracle Wax.
Ahora, ésta es la cera milagrosa de Naboo.
Thanks, Naboo.
Gracias, Naboo.
- Thanks, Naboo.
- Gracias, Naboo.
Thank Naboo's Miracle Wax.
Agradézcanle a la Cera Milagrosa de Naboo.
# Cos I got that Miracle Wax from Naboo
# Es esponjoso, brilloso también # porque conseguí esa Cera Milagrosa de Naboo
# Cos he got that Miracle Wax from Naboo
# Es esponjoso y brilloso también # porque consiguió esa Cera Milagrosa de Naboo
# Naboo # Come on, now #
# Naboo # Vamos #
Naboo's done a chilli.
Naboo preparó un chile.
He should go and see Naboo.
Debería ir y ver a Naboo.
Naboo'll sort it out.
Naboo lo arreglaría.
Naboo's great.
Naboo es genial.
Bainbridge, that's Naboo.
Bainbridge, ese es Naboo.
Things I'd rather not talk about, Naboo.
Cosas de las que preferiría no hablar, Naboo.
- l'm Naboo, that's who.
- Soy Naboo.
Naboo, you saved my life.
Naboo, salvaste mi vida.
- More tea, Naboo?
- Mas té, Naboo?
Naboo, this is terrible!
Naboo, es terrible!
- Where to, Naboo?
- Adonde vamos, Naboo?