Nadir tradutor Espanhol
166 parallel translation
This is the sewer, the nadir of good manners.
Eres la cloaca de la educación.
Trifon — M. TROYANOVSKY Vyshata — N. MALISHEVSKY
Trifón : Mijail TROYANOVSKI, Vishata : Nadir MALISHEVSKI,
- As soon as possible. Tomorrow, perhaps. I will go to the Fortress of Nadir with a small escort.
Iré a la fortaleza de Nadir con una pequeña escolta.
Do you like Nadir?
Giulietta, ¿ te gusta Amadís?
7 bis, rue du Nadir aux pommes
Calle de Nadir con Pommes, 7 bis.
It's 7 bis rue du Nadir aux pommes
Es... 7... bis... Calle de Nadir con Pommes.
My clear, you are the absolute nadir of passion.
Querida mía, eres la absoluta negación de la pasión.
The absolute nadir of passion. A sexual civil service worker.
Podría haber trabajado un centenar de años, nunca lo habría absorbido todo.
"Atman is beneath in the nadir, above in the zenith"
"El Atman está debajo del nadir, sobre el cenit".
The fat, Necdet, Nadir, Sukru will close the gates.
El Gordo, Necdet, Nadir y Sukru cerrarán las puertas.
This is it, Laura - the absolute nadir of our association.
Esto es, Laura - el nadir absoluto de nuestra asociación.
But that was the nadir of my existence.
Pero eso fue el punto más bajo de mi existencia.
THE DOMAIN OF NADIR PASHA, SON OF THE LATE NARGIZ-KHANUM
LAS POSESIONES DEL BAJÁ NADIR, HIJO DE LA DIFUNTA SEÑORA NARGUIS
NADIR PASHA'S revenge
LA VENGANZA DEL BAJÁ NADlR
WOMAN : Nadir, tell me whatyou thought of the dance contest.
Nadir, ¿ qué te pareció el concurso?
Today Paul will receive the ultimate humiliation, which he'll consider the nadir of his decline.
Hoy Paul recibirá la última humillación, que él la considerará el nadir de su declive.
" as zenith is to A, nadir,
" como cenit es, ¿ A, nadir,
A, nadir.
A, nadir.
The low point of my career was... I did the blurb tor a thriller... about a woman- - an archaeologist- - who tinds love in the pyramids.
El nadir de mi carrera fue cuando escribí el bombo para un libro de suspenso sobre una mujer, una arqueóloga que encuentra amor en las pirámides.
I'd lost hope, Nadir
Ya no te esperaba, Nadir.
Nadir
Nadir.
Don't weep, Safiye
No llores, Nadir.
What a great honor for you
Qué gran honor para tí, Nadir.
You look frozen, Nadir
Está helado, Nadir.
Nadir?
¿ Nadir?
For some time, our dear Nadir Aga had been growing somber
Pero por desgracia, nuestro querido Nadir Aga... Se había vuelto cada vez más sombrío.
Our Nadir had breathed his last, crushed under a train
Nuestro Nadir había exhalado su último aliento atropellado por un tren.
And Nadir?
¿ Y Nadir?
Nadir...
Nadir...
You've said no more about Nadir
No has dicho nada más acerca de él.
Nadir, your Daddy's here
Nadir, ven, ha llegado tu papá.
Sure. Nadir was fantastic today.
Hoy Nadir se ha portado muy bien.
I found only Nadir Who in itororó stayed
Encontré a Nadir Que en ltororó dejé
Oh, Nadir, oh, Nadirzinha
Oh Nadir, oh Nadirzinha
it's the hole of hell, it's the fjord of fruitlessness, it's the nadir of nothingness.
es el agujero del infierno, es el fiordo de la esterilidad, que es el punto más bajo de la nada.
- He was a guy who was really at sort of the low nadir in his life.
Era un tipo que realmente estaba en el peor punto de su vida.
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97 % of the vote.
Rav Nadir, el de la India, recibió el 97 % de los votos.
Send to dad a kiss from me, and to everyone else.
Saludos a papá, Alfonsito, Nilsa... Nadir, Nailde, João, Nelsa, Nilma, Nicia, Jorge...
aaliyah nadir had been beaten and sexually assaulted at the hands of her husband, hassan nadir.
Aaliyah Nadir. Sufría malos tratos y agresiones sexuales de su marido, Hassan Nadir.
aaliyah nadir risked everything, and now she and her children deserve our fullest attention.
Aaliyah Nadir lo arriesgó todo, Y ahora ella y sus hijos merecen que los protejamos, hay que encontrarla.
I realize the enormity of this, but hassan nadir is still out there looking to kill his wife, and i need every agent on this.
Me hago cargo de la magnitud de ésto, pero Hassan Nadir, Sigue por ahí buscando a su mujer y necesito a todos los agentes.
Nadir Badaoui was arrested ten years ago with Mustapha Larbi.
Nadir Badaoui fue arrestado hace diez años con Mustapha Larbi.
Nadir.
Nadir.
Second, get the Larbis to drop Nadir themselves.
Segundo, conseguir que los mismos Larbis se deshagan de Nadir.
Hello, Nadir?
Hola, ¿ Nadir?
What's your Nadir doing?
¿ Qué está haciendo su Nadir?
It's Nadir.
Es Nadir.
I repeat, it's Nadir.
Repito, es Nadir.
I am Nadir
¿ Midhat?
Next time be more careful, Nadir Aga
La próxima vez sea más cuidadoso, Nadir Aga.
Nadir
Nadir!