Nardo tradutor Espanhol
140 parallel translation
Did you say pig or fig?
¿ Dijiste cerdo o nardo?
Hello, Nardo.
Hola, Nardo.
Let's invite Nardo to the festival.
Invitemos a Nardo al festival.
Clara, it's me, Nardo.
Clara, soy yo, Nardo
Nardo
Nardo
Nardo.
Nardo
Nardo?
¿ Nardo?
Nardo, excuse me a moment
Nardo, perdona un momento
With Nardo, however, for the first time in a long time
Con Nardo, en cambio, por primera vez después de tanto tiempo.
Goodbye, Nardo.
Adiós, Nardo.
We stay here tonight, Nardo.
Descansaremos aquí esta noche, Nardo.
Nardo, bring the net.
Nardo, echa el ancla.
I've missed you too, Nardo, ever since the day I was arrested.
Yo también te extrañé, Nardo, desde el día en que me arrestaron.
You're too good on things like that, Nardo. I wouldn't believe them either.
Eres muy bueno para falsificar cosas, Nardo.
- Nardo.
- Nardo.
Take me into town, Nardo.
Llévame al pueblo, Nardo.
No, I don't think so, Nardo.
No, no creo, Nardo.
No, Nardo, I'm all through with that sort of thing.
No, Nardo, yo no volveré a hacer esas cosas.
I guess I love you, Nardo.
A ti te quiero, Nardo.
Nardo, what have you done?
¿ Qué has hecho, Nardo?
Nardo, get the $ 10,000.
Nardo, trae los 10 mil dólares.
Because something's happened to you, Nardo.
Porque algo te sucedió, Nardo.
No, Nardo!
¡ No, Nardo!
Mr. Nardo is on retreat in a monastery.
¿ Convento? ! ¡ Ah bueno!
I think I'll tell Mama and Papa about you and Nardo in the balcony of the movies!
Creo que le contaré a mamá y papá... sobre la vez que tú y Nardo fueron al cine.
- Nardo, come in.
- Nardo, entra.
It is most important that I have a wonderful time at the dancing tonight.
Nardo, es muy importante que esta noche me divierta.
- Hands off, American! - Nardo!
¡ No la toques, gringo!
Nardo....
Ven acá un momento. Quiero hablar contigo.
- Nardo, it is my first dance.
Nos vamos a casa. - Es mi primer baile.
- I am here longer than you. - Si, Nardo.
Pero llevo viviendo aquí más tiempo que tú.
I got a date with Nardo after the rumble.
Veré a Bernardo después de la pelea.
Oh, well, Nardo's Sharks and those boys at the dance.
La de los Tiburones con esos chicos del baile.
We ain't got one. None of us. - Okay, Nardo?
Pero no la tenemos, ninguno de nosotros. ¿ De acuerdo, Nardo?
- Come on, Nardo!
- ¡ Vamos, Nardo! - ¡ Deténganlo!
There was a fight. And Nardo....
Hubo una pelea... y Nardo- -
- And Nardo and someone, they- -
Y Nardo y alguien más- -
Speaking of the circus aren't you Richard Di Nardo the weII-known trapeze artist?
Y hablando del circo, ¿ no es usted Richard Di Nardo, el conocido trapecista?
Get DiNardo up here.
Traeme a Di Nardo para acá.
DiNardo was my right hand. Go!
Di Nardo era mi mano derecha.
DiNardo knew enough Vietnamese to be a big hit.
Di Nardo conocía el idioma lo suficiente como para ser un gran éxito.
DiNardo was pretty steamed up inside so I put him on point.
Di Nardo estaba muy furioso por dentro, así que lo puse en la punta.
Okay Nard, you got the ball.
Di Nardo estás a cargo.
- Come. Tell DiNardo to get everybody
Dile a Di Nardo que prepare a todos para movernos ahora mismo.
You know the program, DiNardo.
Ya te sabes el programa, Di Nardo.
DiNardo was like a brother I never had.
Di Nardo era como el hermano que nunca tuve.
Tell DiNardo to lock and load. Watch the one with the hairy face.
Dile a Di Nardo que cargue y que vigile al de la cara peluda.
Nardo!
¡ Nardo!
Sonofabitch!
Hijos de perra! - Di Nardo!
As point men go,
En cuanto a scouts, Di Nardo era casi único.
It's DiNardo, sir.
Es Di Nardo, Sr.