Nicked tradutor Espanhol
1,174 parallel translation
I think she nicked a tendon.
¡ Un tendón desgarrado!
He barely gets nicked there once and... kaboom!
Un toquecito y... ¡ pumba!
Got nicked once for breaking into a pound note.
Una vez lo agarraron por robar una caja fuerte.
Yeah, fucking, I just had me fucking bike nicked from over there.
Si, mierda, yo tenía mi puta bici parada allí.
Of all the things he could have fucking nicked...
De todas las cosas que podía hacer...
- You near her and I'll have you nicked.
- Te acercas y te mato.
You are nicked!
¡ Estás en chirona!
- Bullet must have nicked an artery.
- La bala ha seccionado la arteria.
An acute abdomen and a nicked bowel.
Tiene abdomen agudo y el intestino perforado.
Well, that... That knife, it... nicked your jugular.
El cuchillo cortó tu yugular.
Bolton's nicked Craig Tate.
- Bolton detuvo a Craig Tate.
I only nicked it half an hour ago.
Los robé hace media hora.
So gettin'nicked for another job makes no difference, but...
Que me cojan por otro, no supone diferencia.
- Are you nicked? - No.
- ¿ Te han detenido?
He barely gets nicked there once and kaboom!
Un toquecito y... ¡ pumba!
You nicked your mother's license?
¿ Has fregado la licencia a tu madre?
My copy got nicked Great Album.
Me robaron el mio.
You've never nicked a car before then?
Nunca habías robado un coche?
At 12, I nicked my dad's car.
A los doce heredé el coche de mi padre.
You know, I might have nicked it.
Puede que le rozase.
I guess the bullet nicked the ureter after all.
Supongo que la bala sí dañó el uréter.
'He got chucked when he nicked a tank and tried to invade Paris.
'Le echaron por robar un tanque y tratar de invadir paris.
I put a bandage over my ear, told her I nicked it in a prior life.
Me puse una banda en la oreja y le dije que me la había cortado.
Might have nicked her liver.
Puede ser del hígado.
The pole nicked her liver.
La caña le perforó el hígado.
- Still could've nicked the diaphragm.
- Podría haber cortado el diafragma.
Someone's gone and nicked it.
Alguien se ha ido y se lo ha robado.
- we just nicked $ 550,000 off them. - We did.
Acabamos de sacarles 550 mil dólares.
This is just a flesh wound. The bullet barely nicked you.
Es una herida superfiiçcial.
I nicked it from the bakery.
Lo robé a la panadería.
I nicked the people of this country, and astronauts Intrepid :
He hecho un pobre servicio a la gente de este país Y a los astronautas del Intrepid.
But Colin Drysdale is a local headmaster who somehow allowed it to be nicked by a tom.
Pero Colin Drysdale es un maestro local que permitió que una puta se la robara.
Then they could have been nicked?
Entonces, ¿ podrían haber sido robadas?
Look, I nicked one. lt's metal, it's nice.
Mira, he mordido uno y todo. Es plata, es bonito.
Getting nicked within a week of the plane going down.
Primeros mellado dentro de una semana del avión a la baja.
Do you think I nicked them?
¿ Crees que me los robé?
I nicked the census man.
Herí levemente al hombre del censo.
You always cheated, lied and nicked.
Siempre fuiste un embaucador, un ladrón y un embustero.
He won't fight unless we buy his mum a caravan and you nicked all our savings.
Sólo lucha si le compramos una caravana. Tú afanaste mis ahorros.
Ere,'av this light. Nicked it off a screw, here, take it, it's yours.
Toma, coge la linterna.
Nicked the keys to the stores.
Me hice con las llaves del almacén.
I think the bullet just nicked me.
Creo que la bala sólo me rozó.
The killer nicked him here. and then finished him off down the hall.
El asesino lo acuchilló rapidamente, primero aqui y luego terminó con él abajo en el hall.
Got nicked by knife.
Fue herido con el cuchillo.
- I might've nicked an artery.
- Podemos haber rozado una arteria.
And I may have nicked her intercostal.
Ha mejorado con una toracostomía, pero igual he rozado la intercostal.
Well, I once nicked some fanny rag bags from Primrose Valley.
Bueno, una vez robé una papelera de váter en Primrose Valley.
He's nicked our rooms. That bastard's nicked our rooms.
¡ Ese cabrón nos ha robado las habitaciones!
Who nicked whose model, eh?
- ¿ Quién se llevó a mi modelo?
They nicked the lot.
De eso nada.
I nicked Kryten's body.
Manipulé el cuerpo de Kryten. Esta es Cabeza 2 ;