Niko tradutor Espanhol
807 parallel translation
Niko, the younger brother.
Antonino, el hijo menor.
Niko Manurakis.
Niko Manurakis.
Niko!
¡ Niko!
- Niko Ano Meros.
- Niko de Ano Meros.
Niko, monitors.
Niko, vigila.
Niko, the general low there.
Niko, baja al general ahí.
- Niko, where are we?
- Niko, ¿ dónde estamos?
Filedem, there comes Niko.
Filedem, por ahí viene Niko.
Niko's send, to ask other boat.
Mandemos a Niko, que pida otro barco.
Niko.
Niko.
Could you send me to Niko?
¿ Podría mandarme a Niko?
I think Niko down to the beach.
Me parece que Niko baja a la playa.
Good for Niko!
¡ Bien por Niko!
- Niko.
- Niko.
- Niko. Good job!
- Niko. ¡ Buen trabajo!
Niko, join us.
Niko, acompáñanos.
And Niko.
Y también Niko.
And his friend Niko.
Y su amigo Niko.
I'm going with Niko.
Voy con Nikos.
What shall I tell Niko?
¿ Qué le digo a Nikos?
Nico... You're my man.
"Niko, eres mi hombre".
How are you going to travel?
¡ Niko! - ¿ Cómo vas a ir a Le Havre?
Nico is driving me. " In!
- Niko me llevará.
The car is ready, sir.
- Niko. - El coche está listo, señor.
In front of Niko.
En frente de Niko.
May I introduce Niko.
Puedo presentarte a Niko.
However... sit down, Niko.
Sin embargo siéntate, Niko.
Niko, help us.
Niko, ayúdanos.
Niko had his own shop once.
Hubo un tiempo en que Nico tenía su tienda.
People will say, "Niko and Dimitri have cows painted on their shop."
La gente dirá : "En la tienda de Nico y de Dimitri hay unas vacas pintadas".
The milk is pouring out, Niko.
Nico, la leche se está derramando.
Good morning, Niko.
Hola, Nico.
What? You like our Niko's pictures?
¿ Les gustan los cuadros de nuestro Nico?
Don't offer Niko money.
No le ofrezcan dinero a Nico.
Niko, enough of hanging about the streets.
Nico, basta ya de callejear.
Drink up, Niko.
Bebe, Nico.
These are the best paintings of our Niko.
Estos son los mejores cuadros de nuestro Nico.
They don't like our Niko's pictures?
¿ No les gusta los cuadros de nuestro Nico?
Are you Niko Pirosmanashvili?
¿ Es usted Nico Pirosmanashvili?
Niko Pirosmanashvili.
Nico Pirosmanashvili.
Yes, Niko Pirosmanashvili.
Sí, soy Nico Pirosmanashvili.
Who is Niko Pirosmanashvili here?
¿ Quién es Nico Pirosmanashvili?
Gentlemen, let me introduce to you Niko Pirosmanashvili, the painter who lives in our city, but, unfortunately, not yet known to us.
Señores, permitan que les presente a Nico Pirosmanashvili, pintor que vive en nuestra ciudad, pero, por desgracia, hasta ahora desconocíamos.
It's me, Niko.
Soy yo, Nico.
They're mocking at you, Niko.
Nico, se burlan de ti.
Paint, Niko, he was saying, paint!
"Dibuja - decía - ¡ Nico, dibuja!"
We forgot about Niko.
Nos hemos olvidado de Nico.
Niko and I settle here.
Niko y yo nos quedamos aquí.
Niko, you too.
Niko, tú también.
Niko and Miho...
Niko, Miho...
But if Nico goes?
- Pero, si Niko se va...