Nikolayevna tradutor Espanhol
92 parallel translation
A mirage, Tatiana Nikolayevna.
Un espejismo, Tatiana Nikolayevna.
It's Maria Nikolayevna's.
Debe ser María NikoIaevna.
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady.
EI preguntó por una simple mujer y María NikoIaevna es una noble.
It's Maria Nikolayevna's.
Debe ser María Nikolaevna.
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady.
El preguntó por una simple mujer y María Nikolaevna es una noble.
It's Maria Nikolayevna's all right.
Esa es ella. Se fue con los niños al jardín, cuando estos lobos llegaron.
Princess Maria Nikolayevna Gagarin.
Es Ia princesa María NikoIáievna Gagárina.
- Hello, Yelena Nikolayevna.
- Hola, Elena Nikolaevna.
And one more thing, Yelena Nikolaevna, don't tell anyone for the time being that you met me in Moscow.
Por cierto, Elena Nikolayevna, No diga por ahora a nadie, que me vio en Moscú.
- Why, Olga Nikolayevna?
- ¿ Por qué, Olga Nikolayevna?
Olga Nikolayevna, what do you mean?
Olga Nikolayevna, ¿ qué quiere decir?
But you can't keep letting me and Olga Nikolayevna down!
¡ Pero no puedes seguirnos decepcionando a Olga Nikolayevna y a mí!
- How is Olga Nikolayevna?
- ¿ Cómo está Olga Nikolayevna?
Olga Nikolayevna was starring, remember?
Protagonizaba Olga Nikolayevna, ¿ recuerdas?
Olga Nikolayevna, my dear!
Olga Nikolayevna, ¡ mi querida!
Olga Nikolayevna, wait!
Olga Nikolayevna, ¡ espere!
Olga Nikolayevna, you're a sorceress!
Olga Nikolayevna, ¡ es usted una hechicera!
Trample upon us, we're yours, Olga Nikolayevna!
¡ Somos suyos, Olga Nikolayevna!
Olga Nikolayevna, listen to me.
Olga Nikolayevna, escúchame.
- Olga Nikolayevna.
- Olga Nikolayevna.
What truth are you talking about, Olga Nikolayevna?
¿ De qué hablas, Olga Nikolayevna?
- Olga Nikolayevna!
- ¡ Olga Nikolayevna!
- Olga Nikolayevna...
- Olga Nikolayevna...
Olga Nikolayevna!
¡ Olga Nikolayevna!
Olga Nikolayevna, listen to me, look at me.
Olga Nikolayevna, escúchame, mírame.
But, Olga Nikolayevna, my dear, we've got a contract.
Pero, Olga Nikolayevna, querida, tenemos un contrato.
I understand you, Olga Nikolayevna.
Yo la entiendo, Olga Nikolayevna.
- I'm sorry, Olga Nikolayevna.
- Lo siento, Olga Nikolayevna.
I'm sorry, Olga Nikolayevna.
Lo siento, Olga Nikolayevna.
Olga Nikolayevna...
Olga Nikolayevna...
Olga Nikolayevna, my darling, I'm ready to wait for you forever.
Olga Nikolayevna, querida, estoy dispuesto a esperarla por siempre.
Where's Olga Nikolayevna?
¿ Dónde está Olga Nikolayevna?
Olga Nikolayevna is resting at the hotel, Herr Master.
Olga Nikolayevna está descansando en su hotel, señor.
How are you, Olga Nikolayevna?
¿ Cómo estás, Olga Nikolayevna?
You know, Olga Nikolayevna, it's like when you were a child...
Sabes, Olga Nikolayevna, es como cuando eras chica...
Sasha and I will take care of the film, covering Olga Nikolayevna.
Sasha y yo nos ocuparemos del film, cubriendo a Olga Nikolayevna.
Don't be afraid, Olga Nikolayevna.
No tema, Olga Nikolayevna.
Olga Nikolayevna, we got only three minutes.
Olga Nikolayevna, sólo tenemos unos 3 minutos.
Olga Nikolayevna, don't delay me, or Fedotov will escape.
Olga Nikolayevna, no me retrase, o Fedotov escapará.
Olga Nikolayevna, he'll take you to the hotel. Go!
Olga Nikolayevna, él te llevará al hotel, ¡ anda!
Olga Nikolayevna, everything will be all right.
Olga Nikolayevna, todo estará bien.
- It's all right, Olga Nikolayevna.
- No se preocupe, Olga Nikoláievna.
Olga Nikolayevna!
¡ Olga Nikoláievna!
Ladies and gentlemen, Olga Nikolayevna has a migraine.
Señores, a Olga Nikoláievna le duele la cabeza.
Yes, Olga Nikolayevna, I never did understand your decision.
Sí, Olga Nikoláievna, es difícil explicar este paso suyo.
Olga Nikolayevna. Olga Nikolayevna...
Olga Nikoláievna, Olga Nikoláievna...
- It's dangerous, Olga Nikolayevna!
- ¡ Olga Nikoláievna, eso es peligroso!
Try to stop loving me and call me Olga Nikolayevna.
No me ames más y háblame de "usted".
Olga Nikolayevna.
Olga Nikoláievna.
And enchanting creature, that Olga Nikolayevna!
Es un ser encantador, Olga Nikoláievna.
It's Maria Nikolayevna's all right.
Esa es ella.