Nimes tradutor Espanhol
43 parallel translation
I think he's stationed near Nimes.
Debe estar destinado en una guarnición cerca de Nîmes.
No, I'm a hatter from Nimes. Miss Rosenblum is my associate.
No, soy un sombrerero de Nimes, la Srta. Rosenblum es mi asociada.
Then, Nimes.
- Luego, Nimes.
A social worker sees me in Nîmes.
- Un orientador me ayudaba en Nimes. - Sí.
I've a place in Nîmes. I'm here on vacation. On the 5th I must get a deal in a hotel...
Me alojaba en Nimes y vine aquí aprovechando las vacaciones... porque el día 5 tengo que encontrar una empresa.
In Nîmes...
- En Nimes.
In Nîmes?
- ¿ En Nimes? - Exacto.
I said : Come to Nîmes, a girlfriend will help you...
Y le dije : " ven conmigo, te llevaré a Nimes.
The Franca in Nîmes it's the group for the training and I do it...
En Nimes. Es la asociación de prácticas. - Y hacía las prácticas...
I don't know...
No, lo tengo todo en Nimes.
I left everything in Nîmes.
Lo dejé todo en Nimes.
Franca in Nîmes...
La Franca, en Nimes.
I told him. But why Nîmes?
¿ Y por qué las hace en Nimes?
I went to Nîmes for the Feria, stayed 2 days...
Fui a Nimes por la Feria.
You stopped drugs?
Se fue a Nimes... y dejó la droga.
Two girls : One's from Nimes, the other's from China.
Dos chicas : una de Nimes, y la otra de China.
Mrs. Vassiliev, born in Minsk in 1 907, had 69 multiple births. 16 sets of twins, 7 of triplets and 4 of quadruplets.
Madame Masillié, nacida en Nimes, 1907, tuvo 69 hijos en 27 veces... 16 veces gemelos, 7 veces trillizos, 4 veces cuatrillizos.
I'm on my way to Nimes to see three abbeys... and tomorrow I'll catch the train.
Voy en camino a Nimes para ver tres abadías... y mañana tomaré el tren.
How do you expect me to find a leopard-skin lamp in Nimes?
Cómo esperas que encuentre una lámpara con pantalla piel de leopardo en Nimes?
It's sort of a joke. Sue De Nimes - pseudonim.
Es un juego de palabras.
Imprisoned in Nîmes, and later in Marseilles, you agreed to undergo psychiatric treatment and dedicated yourself to God and to religion.
Encarcelado en la prisión de Nimes, luego en la de Baumettes, en Marsella aceptó seguir un tratamiento psiquiátrico y decidió consagrarse a Dios y a la religión.
My wife is from Nimes.
Mi esposa es de Nimes.
The Nimes police have reason to be pleased.
La policía de Nimes está feliz.
So I got a job as an au pair, arrived in Nimes speaking no French at all.
Así que conseguí un trabajo de niñera, llegúe Nimes sin hablar francés.
The first time I was in Nimes was on tour, with a Spanish singer.
La primera vez que estuve en Nimes fue en un Tour, con un cantante español.
I'd known his songs all my life and heard him singing in Nimes in Catalan...
Conocía sus canciones toda mi vida y le oí cantar en Nimes en Catalán.
We were in Nimes.
Estábamos en Nimes.
Nîmes.
Nimes.
- You going to Nîmes?
- ¿ Va a Nîmes?
Aren't you Mr. Lemorne from Nîmes?
¿ No es usted el Sr. Lemorne de Nîmes?
Café Des Beaux Arts, Nîmes.
Café Des Beaux Arts, Nîmes.
Café des Beaux Arts, in Nîmes.
Café des Beaux Arts, en Nîmes.
6 Place aux Herbes, Nîmes.
6 Place aux Herbes, Nîmes.
You would have recognized me at the café in Nîmes. I was there.
Me hubiera reconocido en el café de Nîmes.
In the Nîmes phone book, there's a guy called Poof.
En la guía telefónica de Nîmes, ¡ hay un tío que se llama Poof!
Slowly, you went to Nîmes.
- Estuve allí dos días. - Pare, pare. Espere.
I know that. lsn't that near NÎmes?
Lo conozco. ¿ No está cerca de Nîmes?
is that near NÎmes?
¿ No está cerca de Nîmes?
Sue De Nimes.
Sue de Nimo.
Le Tango, Nîmes.
Le Tango, Nîmes.
I'm going back to Nimes.
Volveré a Nimes.
I have friends in Nîmes.
Tengo amigos en Numes.