Norbit tradutor Espanhol
151 parallel translation
My name is Norbit Albert Rice, and I was an orphan.
Mi nombre es Norbit Albert Rice, y yo era un huérfano.
Norbit, how you find family with no hair?
¿ Cómo encontrar familia sin pelo?
Nobody want a bald Norbit!
¡ Nadie quiere un Norbit calvo!
Norbit, where you go?
¿ Adónde fuiste?
Go, Norbit!
¡ Ve, Norbit!
Go, Norbit! Go, Norbit!
¡ Ve, Norbit!
Bye, Norbit.
Adiós, Norbit.
- Norbit.
- Norbit.
- Norbit?
- ¿ Norbit?
- Norbit.
-... Norbit.
Here you go, Norbit.
Aquí tienes, Norbit.
I'm expecting some important calls today, Norbit, so when you answer the phone, try and sound white.
Estoy esperando unas llamadas importantes. Cuando contestes, suena como blanco.
Poor Norbit.
Pobre Norbit.
Norbit.
Norbit.
Norbit, let me talk to you for a second.
Déjame hablar contigo un segundo.
I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit.
Siento que tengo decir algo, hacer brindis por novios. Contar algo de Norbit.
I like Norbit father.
Yo como papá de Norbit.
I raise Norbit. He like my own child.
Yo crío a Norbit, es como propio hijo.
And I want to say that I very, very confused, Norbit, that you... You marry Latimore.
Y quiero decir que yo muy, muy confundido, Norbit que tú cases con Ratimore.
When Norbit just little boy, he like to always run all over place naked. Always naked.
Cuando Norbit era niño le gusta correr por todos lados, desnudo.
And Norbit, when he was just little boy, had a pee-pee the size of an egg roll.
Y Norbit, cuando era niño, tenía un pipí del tamaño de rollo de huevo.
- You know, Norbit.
- Ya sabes, Norbit.
And one day, down by creek, Norbit run around naked and poisonous snake jump up and bite Norbit right on ass.
Un día, junto a arroyo, Norbit corre desnudo y víbora venenosa salta y muerde a Norbit justo en culo.
Norbit pass out.
Norbit se desmaya.
I think Norbit is dead.
Yo creo que Norbit es muerto.
"Do I suck poison out of Norbit's ass or do I let him die?"
"¿ Le chupo veneno del culo a Norbit o dejo morir?"
" Norbit is out of here,
Norbit se nos va a ir.
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Pero cosa mística y extraña pasa a Norbit.
Even though poison is in Norbit, he not die.
Aunque veneno está en Norbit, no se muere.
Norbit get stronger and stronger.
Norbit se pone más y más fuerte.
That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong.
Por eso yo sé que Norbit, muy dentro, tú muy muy fuerte.
That's why I say to you, Norbit, you can survive anything.
Por eso digo que puedes sobrevivir lo que sea.
So I say to everyone here, and to Norbit, I wish you much happiness and peace and love, and lots of bananas for your new gorilla.
Así que digo a todos aquí y a Norbit te deseo mucha felicidad y paz y amor y muchos plátanos para tu nuevo gorila.
I only kidding. To Norbit and Rasputia.
Sólo broma. ¡ Por Norbit y Rasputia!
Norbit, you know what would be so romantic?
¿ Sabes qué sería muy romántico?
God damn it, Norbit. How many times I got to tell you, when you drive my car, don't adjust my seat!
Te he dicho que si usas mi coche, no ajustes el asiento.
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit.
Sí, cuando andábamos de alcahuetes.
Norbit, while I got your attention, can I interest you in some new shoes, maybe a haircut?
¿ Te puedo ofrecer unos zapatos nuevos o un corte de pelo?
Norbit, Buster's a guest in our home.
Buster es nuestro invitado.
Hey, Norbit!
¡ Hola, Norbit!
Since you feel like running, Norbit, why don't you run your ass down to the Rib Shak and get me a short stack of ribs? And get me a short stack of ribs?
Como tienes ganas de correr ¿ por qué no corres a la Choza de Costillas y me traes una orden chica?
Norbit! What you doing?
¿ Qué haces?
Wow, Norbit, that was some puppet show.
Vaya, Norbit, qué obra de marionetas.
Norbit.
¡ Ay, Norbit!
Norbit, look.
Ay, Norbit, mira.
Norbit.
¡ Norbit!
Norbit, this is my fiance, Deion Hughes.
Te presento a mi prometido, Deion Hughes.
And so Deiors got all this experience in real estate, so he's going to help me buy the orphanage, Norbit. It's so exciting!
Deion tiene mucha experiencia en bienes raíces así que me va a ayudar a comprar el orfelinato. ¡ Qué emoción!
Damn it, Norbit! How many times I got to tell you, don't be messing with my car seat!
¿ Cuántas veces te tengo que decir que no toques mi asiento?
Because here come Norbit, right on schedule.
Ahí viene Norbit, a la hora de siempre.
Go on and take yourself in there, Norbit.
Siempre.